Inne utwory od Naarly
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Le cœur abîmé
(SHABZBEATZ)
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
On en a vu des choses, gros, malgré not' jeune âge
J'en connais qui découpe, connais qui dégaine, à l'aise dans l'Audi Sportback
Faut les éclater s'ils manquent de respect et si t'es solo, tu payes une équipe
À c'qui paraît, gros, ça tue la fierté
On est impliqué, j'sais qu'tu sais, tu m'aimеs pas t'as cliqué, tu sais qu'je sais
Fallait des tickets, fallait s'appliquеr, on a tout fait en discret
On est impliqué, j'sais qu'tu sais, tu m'aimes pas, t'as cliqué, tu sais qu'je sais
Fallait des tickets, fallait s'appliquer, on a tout fait en discret
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Et c'est toujours la même (toujours la même), et c'est toujours les mêmes (toujours les mêmes)
Qui casse, qui paye, tu connais le name
On aimerait tous revenir dans l'temps, on m'dit qu'j'ai un sourire d'enfant
J'ai pas pété les plombs, la cité d'or, les p'tits seront les patrons d'en bas
On aimerait protéger les petits reufs mais ils sont dans la tess (dans la tess)
Les grands voulaient protéger les petits reufs, on a vu la tess (on a vu la tess)
On aimerait tous revenir dans l'temps, on m'dit qu'j'ai un sourire d'enfant
J'ai pas pété les plombs, la cité d'or, les petits seront les patrons d'en bas, eh
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Tłumaczenie na język polski
Uszkodzone serce
(SZABZBEATZ)
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście nie ma kina, duże
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście żadne kino, duże, nie musiało szukać miejsca
Tworzymy melodię, tworzymy też komiksy
Wszystko jest do uzgodnienia, to miasto
Mimo młodego wieku widzieliśmy już wiele rzeczy
Znam takich, którzy tną, wiem, kto rysuje, czują się swobodnie w Audi Sportback
Musisz ich przyłapać, jeśli brakuje im szacunku, a jeśli grasz solo, płacisz drużynie
Najwyraźniej zabija to dumę
Jesteśmy zaangażowani, wiem, że wiesz, nie lubisz mnie, kliknąłeś, wiesz, że wiem
Potrzebowaliśmy biletów, musieliśmy się sami zgłosić, wszystko robiliśmy dyskretnie
Jesteśmy zaangażowani, wiem, że wiesz, że mnie nie lubisz, kliknąłeś, wiesz, że wiem
Potrzebowaliśmy biletów, musieliśmy się sami zgłosić, wszystko robiliśmy dyskretnie
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście żadne kino, duże, nie musiało szukać miejsca
Tworzymy melodię, tworzymy też komiksy
Wszystko jest do uzgodnienia, to miasto
I zawsze jest tak samo (zawsze tak samo) i zawsze jest tak samo (zawsze tak samo)
Kto łamie, kto płaci, znasz tę nazwę
Każdy z nas chciałby cofnąć się w czasie, mówią mi, że mam uśmiech dziecka
Nie straciłem panowania nad sobą, miasto złota, maluchy będą tam szefami
Chcielibyśmy chronić małe jajka, ale są w tessie (w tessie)
Duzi chcieli chronić małych, widzieliśmy Tess (widzieliśmy Tess)
Każdy z nas chciałby cofnąć się w czasie, mówią mi, że mam uśmiech dziecka
Nie straciłem panowania nad sobą, miasto złota, maluchy będą szefami na dole, co
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście żadne kino, duże, nie musiało szukać miejsca
Tworzymy melodię, tworzymy też komiksy
Wszystko jest do uzgodnienia, to miasto
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście żadne kino, duże, nie musiało szukać miejsca
Tworzymy melodię, tworzymy też komiksy
Wszystko jest do uzgodnienia, to miasto
Z uszkodzonym sercem traktowałem sprawę poważnie
W mieście żadne kino, duże, nie musiało szukać miejsca
Tworzymy melodię, tworzymy też komiksy
Wszystko jest do uzgodnienia, to miasto