Inne utwory od STE
Opis
Powiązany wykonawca: Carlo „Cialdo” Capelli
Producent: Willy David
Kompozytor, wykonawca towarzyszący, wokal: Pino Daniele
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Po' che jurnata 'e sole, m'appenghe tutte cose e po' me ne vaghe a mare, a mare.
Che tantu tiempo vole e 'sta vita è 'na giungla, te pare ca se campa pe' faticà e se fatica pe' campà.
E stammo stressate, 'u cia brucia 'a capa, jamme sempe agnanzi e areto, evitamme 'n ciuce, però passa 'na jurnata 'e sole e ce passa pure 'o male 'e capa.
A pensarci bene, 'a vita nun è sulo bianco e nero, no.
Sì, a volte è dura, ma 'a vita nun è sulo bianco e nero perché pure quando 'e chiove jesce 'o sole.
E allora nun ci pensà, nun te stressà, ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
'Na maniera 'na 't'ira a campà, dint' 'o 'ste ca', ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
'Na maniera 'na 't'a nun ci pensà, nun te stressà, ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
Che riscalda la pelle mentre bacia le guance e sembrano diamanti 'ncopp' 'o mare, guarda là, comme è doce 'stu viento che passa 'int' 'e capille, pure gli uccelli volano e se mettono a cantà.
'A vita nun è sulo bianco e nero, no.
Sì, a volte è dura, ma 'a vita nun è sulo bianco e nero perché pure quando 'e chiove jesce 'o sole.
E allora nun ci pensà, nun te stressà, ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
'Na maniera 'na 't'ira a campà, dint' 'o 'ste ca', ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
'Na maniera 'na 't'a nun ci pensà, nun te stressà, ch'ha da passà, esce sempe 'o sole.
'Na maniera 'na 't'ira a campà, dint' 'o 'ste ca', ch'ha da passà, esce sempe 'o sole. 'Na maniera 'na 't'a. . .
Tłumaczenie na język polski
Gdy tylko wzejdzie słońce, wszystko na mnie wisi i wędruję nad morze, nad morze.
Ponieważ mija tyle czasu, a to życie to dżungla, wydaje ci się, że jeśli przeżyjesz dzięki ciężkiej pracy i zmagasz się z ciężką pracą.
I byliśmy zestresowani, głowa mnie pali, zawsze jamme agnanzi i areto, unikajcie mnie w ustach, ale słońce mija i słońce też.
Pomyśl o tym, życie nie jest czarno-białe, nie.
Tak, czasami jest ciężko, ale życie nie jest czarno-białe, bo nawet gdy świeci słońce.
A potem nie myśl o tym, nie martw się, bo to musi minąć, zawsze wychodzi słońce.
„W ten sam sposób, w jaki złościsz się na Campà, przed gościem, który musi przejść, zawsze wychodzi słońce.
Tak samo nie myślisz o tym, nie stresujesz się tym, co musi minąć, zawsze wychodzi słońce.
To rozgrzewa skórę podczas całowania w policzki i wyglądają jak diamenty „ncop” lub morze, spójrz tam, jaki słodki jest ten wiatr, który przechodzi przez „wewnątrz” i włosy, nawet ptaki latają i zaczynają śpiewać.
„Życie nie jest czarno-białe, nie.
Tak, czasami jest ciężko, ale życie nie jest czarno-białe, bo nawet gdy świeci słońce.
A potem nie myśl o tym, nie martw się, bo to musi minąć, zawsze wychodzi słońce.
„W ten sam sposób, w jaki złościsz się na Campà, przed gościem, który musi przejść, zawsze wychodzi słońce.
Tak samo nie myślisz o tym, nie stresujesz się tym, co musi minąć, zawsze wychodzi słońce.
„W ten sam sposób, w jaki złościsz się na Campà, przed gościem, który musi przejść, zawsze wychodzi słońce. Na sposób na to. . .