Opis
Wokalista: Rekti Yoewono
Producent: Budianto Setyadi
Inżynier dźwięku: Budianto Setyadi
Wokalista w tle: Tanya Ditaputri
Projektant graficzny: Gunkbudi
Fotograf: Refantho Ramadhan
Kompozytor: Aghan Sudrajat
Kompozytor: Muhamad Absar
Kompozytor: Farri Icksan Wibisana
Kompozytor: Rekti Yoewono
Autor tekstów: Rekti Yoewono
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Land on fire.
Gun for hire.
Fire servant seed. Go on higher.
Seliodis oil that we get.
-Driven by the thirst to enslave. -Time and time again.
Patron.
Patron.
-Who's never for the masses. -Masses.
Who's blinded by the dances.
-Dances. -Blinded by romances.
-Romances. -We bleed.
Oh, we are nothing but trouble. Land on fire.
Getting drier.
No diversity.
New desire.
Problematic mundane. Unapologetic misplace.
Diplomatic ingrain.
Gymnopadic disgrace.
Diabetic hires.
Glycosidic fires.
Diuretic in vain.
Paging Eddie private.
Oh, we are nothing but concern.
It's so mindful.
Talking like they're full.
It's so painful.
-Treated like a tool.
-Gold leaf, not enough.
Diamond, not enough.
World is not enough.
Oh, we are nothing but trouble.
Tłumaczenie na język polski
Wyląduj w ogniu.
Broń do wynajęcia.
Nasienie sługi straży pożarnej. Idź wyżej.
Olejek Seliodis, który otrzymujemy.
- Kierowani pragnieniem zniewolenia. -Raz po raz.
Patron.
Patron.
-Który nigdy nie jest dla mas. -Szerokie rzesze.
Kto jest zaślepiony tańcami.
-Tańce. -Zaślepiona romansami.
-Romanse. - Krwawimy.
Och, jesteśmy niczym innym jak tylko kłopotami. Wyląduj w ogniu.
Coraz bardziej sucho.
Żadnej różnorodności.
Nowe pragnienie.
Problematyczna przyziemność. Nieprzepraszające niewłaściwe miejsce.
Zakorzenienie dyplomatyczne.
Gimnopadyczna hańba.
Zatrudnia diabetyków.
Pożary glikozydowe.
Na próżno moczopędny.
Prywatne wezwanie Eddiego.
Och, jesteśmy niczym innym jak tylko troską.
To takie uważne.
Rozmawiają, jakby były pełne.
To takie bolesne.
-Traktowany jak narzędzie.
-Złoty liść, to za mało.
Diament, to za mało.
Świat to za mało.
Och, jesteśmy niczym innym jak tylko kłopotami.