Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
長い曇り 旅の終わりに 厚い雨雲は雪 崩を失ったひび割れた肌で作ろう かたとえ帰還することも あるならね 模様を立つために交わされた 言葉を愛と呼ぶことを許して ね 迎えの光 目を凝らせば 部屋の明かりが跳 ね返っただけ夢 を 見るような光が 美 しい囁きなんてなくてもさ瞬き の中に染みついた時間を愛と呼 びながら 朝を待つ
Tłumaczenie na język polski
Na koniec długiej pochmurnej podróży stwórzmy gęste chmury deszczowe z popękanej skóry lawiny. Nawet jeśli kiedykolwiek powrócimy, pozwól nam nazwać zamienione słowa, aby stworzyć wzór, światło, które nas wita. Jeśli mrużymy oczy, światło w pokoju odbija się. Światło jest jak sen. Nawet jeśli nie ma pięknych szeptów, czas zakorzeniony w mgnieniu oka, nazywamy to miłością, gdy czekamy na poranek.