Inne utwory od とにかく明るい安村
Inne utwory od 長田庄平
Opis
Autor tekstu: 諏訪雅
Kompozytor: 金光佑実
Organizator: 金光佑実
Organizator: 馬瀬みさき
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
-いや本当にはいてないんですよ。 -とか言って。
-いや本当に本当に本当にはいてないんです。 -とか言って。
本当に今何にもはいてないんだって。
-またまた。 -いやリアルにはいてないんですもん。
-安心し。 -ないでください。
お風呂の時に履くわけないで -しょ。 -はいはい。
いつものテレビならはいてるんです。
-ちゃんとしたおしゃれな店さ。 でも今日は残念ながら丸腰なんです。
-でも見え -てないじゃん。 -そりゃバスタブの中だから。
-一歩でも出たらアウトなんで。 -え?
立ち上がったらポロリ即逮捕。
-本当にはいてないんです。 -とか言って。
-オイルも何もないんです。 -安心し。
そうは言えない。 そうだけは言えない。
-安心できない。 -からの?
だってお風呂はパンツなしで入りたいでしょ。
Tłumaczenie na język polski
-Nie, naprawdę mnie tam nie ma. - lub coś w tym rodzaju.
-Nie, naprawdę, naprawdę nie. - lub coś w tym rodzaju.
Naprawdę nic teraz nie noszę.
-Ponownie. -Nie, to nie istnieje w prawdziwym życiu.
-Zrelaksować się. -Proszę nie.
Nie ma mowy, żebyś go założyła podczas kąpieli. -Tak, tak.
Jeśli to zwykły telewizor, to go noszę.
-To porządny i stylowy sklep. Ale dzisiaj, niestety, jestem nieuzbrojony.
-Ale nie możesz tego zobaczyć. -Bo jest w wannie.
-Jeśli zrobisz choćby jeden krok, odpadasz. -zdjęcie?
Jeśli wstaniesz, zostaniesz natychmiast aresztowany.
-Tak naprawdę mnie tam nie ma. - lub coś w tym rodzaju.
-Nie mam oleju ani nic. -Zrelaksować się.
Nie mogę tego powiedzieć. To wszystko, co mogę powiedzieć.
-Nie czuję się bezpiecznie. -Z?
W końcu chcesz się kąpać bez spodni, prawda?