Inne utwory od David Guetta
Opis
Nieznany: Aleksander Ryberg
Wyróżnione wokale: Alexander Ryberg
Inżynier masteringu: Carlo Grieco
Inżynier miksowania: Carlo Grieco
Inżynier masteringu: Daddy's Groove
Inżynier miksowania: Daddy's Groove
Nieznany, wokal: David Guetta
Producent: David Guetta
Producent: Giorgio H. Tuinfort
Inżynier masteringu: Giovanni Romano
Inżynier miksowania: Giovanni Romano
Inżynier masteringu: Giuseppe „Peppe” Folliero
Inżynier miksowania: Giuseppe „Peppe” Folliero
Gitara: Pierre-Luc Rioux
Nieznany: Nagrany Rai
Polecane wokale: Nagrane na taśmie Rai
Nieznany: Tom Liljegren
Producent: Tom Liljegren
Wyróżnione wokale: Tom Liljegren
Scenariusz: Aleksander Ryberg
Scenariusz: David Guetta
Scenariusz: Giorgio H. Tuinfort
Scenariusz: Tom Liljegren
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
This is the end station, but I can't move away from you.
This is the edge of patience, but you won't prove yourself to me.
Still you drain my soul and even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground. Whispers of tomorrow echo in my mind.
Just one last time.
Even though it hurts I can't slow down. Walls are closing in and I hit the ground.
Whispers of tomorrow echo in my mind. Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
There comes a time for us to part.
There ain't back to the start.
And I know what I'm supposed to do.
Can't get myself away from you.
Oh, you drain my soul and even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground. Whispers of tomorrow echo in my mind.
Just one last time. Even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground.
Whispers of tomorrow echo in my mind. Just one last time. Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
This is the end station, but I can't move away from you.
Tłumaczenie na język polski
To jest stacja końcowa, ale nie mogę się od ciebie oddalić.
To już granica cierpliwości, ale przede mną się nie sprawdzisz.
Wciąż wysysasz moją duszę i chociaż to boli, nie mogę zwolnić.
Ściany się zamykają, a ja uderzam o ziemię. Szepty o jutrze odbijają się echem w mojej głowie.
Tylko ten ostatni raz.
Choć boli, nie mogę zwolnić. Ściany się zamykają, a ja uderzam o ziemię.
Szepty o jutrze odbijają się echem w mojej głowie. Tylko ten ostatni raz.
Tylko ten ostatni raz.
Tylko ten ostatni raz.
Tylko ten ostatni raz.
Przychodzi moment, w którym się rozstajemy.
Nie ma powrotu do początku.
I wiem, co mam zrobić.
Nie mogę się od ciebie oderwać.
Och, wysysasz moją duszę i chociaż to boli, nie mogę zwolnić.
Ściany się zamykają, a ja uderzam o ziemię. Szepty o jutrze odbijają się echem w mojej głowie.
Tylko ten ostatni raz. Choć boli, nie mogę zwolnić.
Ściany się zamykają, a ja uderzam o ziemię.
Szepty o jutrze odbijają się echem w mojej głowie. Tylko ten ostatni raz. Tylko ten ostatni raz.
Tylko ten ostatni raz.
Tylko ten ostatni raz.
To jest stacja końcowa, ale nie mogę się od ciebie oddalić.