Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Por Alguien (En Vivo)

Inne utwory od Carín León

  1. El vino de tu boca
  2. Ni Con Patrulla
  3. Como De Sol A Sol
  4. Otra como tú
  5. Y Si Te Vas
  6. La Tumba Será El Final (En Vivo)
Wszystkie utwory

Inne utwory od Cheche Flores

  1. Amigos Tuve Una Novia (En Vivo)
  2. Fíjate (En Vivo)
Wszystkie utwory

Opis

Vihuela: Antonio Zepeda Rivera

Akordeon, wokal w tle: Braulio Ibarra Soneranes

Trąbka: Mario Muñoz Cruz

Klarnet: Edgar Eron Valenzuela Castro

Wokal w tle, akordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui

Vihuela: Arnulfo Romero sombra

Bajo: Neftali Ozuna tucari

Klarnet: Juan de Dios Ontiveros Molinares

Trąbka: Francisco Javier Duarte Velarde

Inżynier dźwięku, producent: Antonio Zepeda

Inżynier nagrań, inżynier miksowania, inżynier masteringu: Alberto Medina

Inżynier nagrań: Abraham Eduardo Tapia García

Producent wykonawczy: Jorge Juárez

Producent wykonawczy: Oscar Armando Díaz de León

Kompozytor, autor tekstów: Antonio Valdés Herrera

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Salucita, pues.

El que le quiere cantar ¡Ay, Amalia!

Cómo me echaste el ancho, ¿no, compa Iván?

Por alguien que ni conozco sufro tus penas.

No tuve que preguntarle qué fue de ti.

Yo tuve sin tu presencia muchos problemas.

Pero los míos son peores lejos de ti.

No sé quién diablos te dijo que me olvidara.

Y que dejara la dicha que te ofrecí.

Ahora que tú comprendes que te engañaron.

Pretendes que olvide todo y que vuelva a ti.

No puedo volver contigo, tú bien lo sabes.

Mi orgullo no me permite mirar atrás.

Te dejo donde quisiste quedarte sola.

Tú sabes con quién compartes tu soledad.

¡Ay, ay, ay!

¡Que viva La Matanza!

¡Ay, Amalia!

No sé quién diablos te dijo que me olvidara.

Y que dejara la dicha que te ofrecí.

Ahora que tú comprendes que te engañaron.

Pretendes que olvide todo y que vuelva a ti.

No puedo volver contigo, tú bien lo sabes.

Mi orgullo no me permite mirar atrás.

Te dejo donde quisiste quedarte sola.

Tú sabes con quién compartes tu soledad.

Y ahí.

Tłumaczenie na język polski

Przywitaj się zatem.

Ten, który chce śpiewać Och, Amalio!

Jak dałeś mi najszerszego, prawda, przyjaciela Ivána?

Dla kogoś, kogo nawet nie znam, znoszę Twoje smutki.

Nie musiałam go pytać, co się z tobą stało.

Bez twojej obecności miałem wiele problemów.

Ale moje są gorsze z dala od ciebie.

Nie wiem, kto do cholery kazał ci o mnie zapomnieć.

I pozwól mu opuścić szczęście, które ci zaoferowałem.

Teraz już rozumiesz, że cię oszukali.

Oczekujesz, że o wszystkim zapomnę i wrócę do ciebie.

Nie mogę do ciebie wrócić, dobrze o tym wiesz.

Duma nie pozwala mi spojrzeć wstecz.

Zostawiam Cię tam, gdzie chciałaś zostać sama.

Wiesz z kim dzielisz swoją samotność.

Och, och, och!

Niech żyje La Matanza!

O Amalio!

Nie wiem, kto do cholery kazał ci o mnie zapomnieć.

I pozwól mu opuścić szczęście, które ci zaoferowałem.

Teraz już rozumiesz, że cię oszukali.

Oczekujesz, że o wszystkim zapomnę i wrócę do ciebie.

Nie mogę do ciebie wrócić, dobrze o tym wiesz.

Duma nie pozwala mi spojrzeć wstecz.

Zostawiam Cię tam, gdzie chciałaś zostać sama.

Wiesz z kim dzielisz swoją samotność.

I tam.

Obejrzyj teledysk Carín León, Cheche Flores - Por Alguien (En Vivo)

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam