Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu La Cosecha (En Vivo)

Inne utwory od Carín León

  1. El vino de tu boca
  2. Ni Con Patrulla
  3. Como De Sol A Sol
  4. Otra como tú
  5. Y Si Te Vas
  6. Anillo Grabado (En Vivo)
Wszystkie utwory

Inne utwory od Manuel El Indio Ortega

  1. Sin Fortuna (En Vivo)
Wszystkie utwory

Opis

Vihuela: Antonio Zepeda Rivera

Akordeon, wokal w tle: Braulio Ibarra Soneranes

Trąbka: Mario Muñoz Cruz

Klarnet: Edgar Eron Valenzuela Castro

Wokal w tle, akordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui

Vihuela: Arnulfo Romero sombra

Bajo: Neftali Ozuna tucari

Klarnet: Juan de Dios Ontiveros Molinares

Trąbka: Francisco Javier Duarte Velarde

Inżynier dźwięku, producent: Antonio Zepeda

Inżynier nagrań, inżynier miksowania, inżynier masteringu: Alberto Medina

Inżynier nagrań: Abraham Eduardo Tapia García

Producent wykonawczy: Jorge Juárez

Producent wykonawczy: Oscar Armando Díaz de León

Kompozytor, autor tekstów: Benjamín Sánchez Mota

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Uy, uy, uy, ah.

Ese es bonito, muchachos.

Como ustedes saben, solamente métele bastante sentimiento.

Con solo verte, con eso estoy muy contento.

Con solo verte, se acaba mi sufrimiento.

Dime, morena, si sientes lo que yo siento.

Dímelo pronto si conmigo eres feliz.

Si corresponderás al cariño que te tengo.

Nomás de dejar la cosa se ha de levantar.

Te lo aseguro, que con el tiempo tendremos a un heredero que nos venga a consolar.

-Ay, Amalia. -Uy, uy, uy, ah.

Qué bárbaro.

No te arrepientas ni le hagas caso a la gente.

No te arrepientas si tú me quieres a mí.

Aunque te digan que soy un borracho perdido.

Soy hombrecito y a la cita iré por ti.

-Ay, Amalia. -Me voy a tomar un trago de puro gusto.

Jacqueline.

Tłumaczenie na język polski

Ups, ups, ups, ach.

To miłe, chłopaki.

Jak wiesz, włóż w to wystarczająco dużo uczuć.

Samo to, że cię widzę, bardzo mnie cieszy.

Moje cierpienie kończy się dopiero, gdy cię zobaczę.

Powiedz mi, brunetko, jeśli czujesz to samo, co ja.

Powiedz mi wkrótce, czy jesteś ze mnie zadowolony.

Jeśli odwzajemnisz moje uczucie do ciebie.

Jak tylko z niego wyjdziesz, musisz wstać.

Zapewniam cię, że z czasem będziemy mieli dziedzica, który przyjdzie nas pocieszyć.

-Och, Amalio. -Ups, ups, ups, ach.

Jakie to barbarzyńskie.

Nie żałuj tego i nie zwracaj uwagi na ludzi.

Nie żałuj, jeśli mnie kochasz.

Nawet jeśli powiedzą ci, że jestem zagubionym pijakiem.

Jestem małym człowieczkiem i pojadę za Ciebie na wizytę.

-Och, Amalio. -Idę się napić dla czystej przyjemności.

Jacqueline.

Obejrzyj teledysk Carín León, Manuel El Indio Ortega - La Cosecha (En Vivo)

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam