Inne utwory od Carín León
Inne utwory od Manuel El Indio Ortega
Opis
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Akordeon, wokal w tle: Braulio Ibarra Soneranes
Trąbka: Mario Muñoz Cruz
Klarnet: Edgar Eron Valenzuela Castro
Wokal w tle, akordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarnet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trąbka: Francisco Javier Duarte Velarde
Inżynier dźwięku, producent: Antonio Zepeda
Inżynier nagrań, inżynier miksowania, inżynier masteringu: Alberto Medina
Inżynier nagrań: Abraham Eduardo Tapia García
Producent wykonawczy: Jorge Juárez
Producent wykonawczy: Oscar Armando Díaz de León
Kompozytor, autor tekstów: Benjamín Sánchez Mota
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Uy, uy, uy, ah.
Ese es bonito, muchachos.
Como ustedes saben, solamente métele bastante sentimiento.
Con solo verte, con eso estoy muy contento.
Con solo verte, se acaba mi sufrimiento.
Dime, morena, si sientes lo que yo siento.
Dímelo pronto si conmigo eres feliz.
Si corresponderás al cariño que te tengo.
Nomás de dejar la cosa se ha de levantar.
Te lo aseguro, que con el tiempo tendremos a un heredero que nos venga a consolar.
-Ay, Amalia. -Uy, uy, uy, ah.
Qué bárbaro.
No te arrepientas ni le hagas caso a la gente.
No te arrepientas si tú me quieres a mí.
Aunque te digan que soy un borracho perdido.
Soy hombrecito y a la cita iré por ti.
-Ay, Amalia. -Me voy a tomar un trago de puro gusto.
Jacqueline.
Tłumaczenie na język polski
Ups, ups, ups, ach.
To miłe, chłopaki.
Jak wiesz, włóż w to wystarczająco dużo uczuć.
Samo to, że cię widzę, bardzo mnie cieszy.
Moje cierpienie kończy się dopiero, gdy cię zobaczę.
Powiedz mi, brunetko, jeśli czujesz to samo, co ja.
Powiedz mi wkrótce, czy jesteś ze mnie zadowolony.
Jeśli odwzajemnisz moje uczucie do ciebie.
Jak tylko z niego wyjdziesz, musisz wstać.
Zapewniam cię, że z czasem będziemy mieli dziedzica, który przyjdzie nas pocieszyć.
-Och, Amalio. -Ups, ups, ups, ach.
Jakie to barbarzyńskie.
Nie żałuj tego i nie zwracaj uwagi na ludzi.
Nie żałuj, jeśli mnie kochasz.
Nawet jeśli powiedzą ci, że jestem zagubionym pijakiem.
Jestem małym człowieczkiem i pojadę za Ciebie na wizytę.
-Och, Amalio. -Idę się napić dla czystej przyjemności.
Jacqueline.