Inne utwory od Petre Stefan
Opis
Autor tekstów, wokalista: Petre Stefan
Inżynier dźwięku, producent, kompozytor: Edi
Inżynier miksowania, producent dodatkowy, inżynier masteringu: ACLI
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ah.
Câteodată simt că nu merit tot succesul pe care îl dețin.
Petre nu e mulțumit cu ce are și se farde, de fapt trăiește un film.
Am vrut să uit complet de trecut, am uitat și de el, nu prea mai vorbim.
Copilul din mine se uită și plânge de bucurie, dar se simte străin.
Câteodată simt că nu merit tot succesul pe care îl dețin. Petre nu e mulțumit cu ce are și se farde, de fapt trăiește un film.
Am vrut să uit complet de trecut, am uitat și de el, nu prea mai vorbim.
Copilul din mine se uită și plânge de bucurie, dar se simte străin.
Nu sunt de ajuns doar banii și faima, de nivele tre' să schimb ceva.
Ochii mei văd numai fețe negre, nu vede zâmbete privirea mea. Numai minciuni, doar cuvinte proaste îmi umplu inima.
Tot ce-i real dau la o parte, nu pot să fac diferența.
Câteodată aș vrea să mă întorc.
Câteodată aș vrea să mă întorc.
Câteodată merg la pază singur prin cartieru' meu.
Rup o bleagă de ricin, îți dau pe asfalt o linie pe post de fileu. Îl sun pe Marcel, dar nu mai coboară.
Îl strig la geam, îi răspund tot eu.
Duc un buchet de flori la cruce, stau și vorbesc cu el mereu. Câteodată simt că nu merit tot succesul pe care îl dețin.
Petre nu e mulțumit cu ce are și se farde, de fapt trăiește un film.
Am vrut să uit complet de trecut, am uitat și de el, nu prea mai vorbim.
Copilul din mine se uită și plânge de bucurie, dar se simte străin.
Câteodată simt că nu merit tot succesul pe care îl dețin. Petre nu e mulțumit cu ce are și se farde, de fapt trăiește un film.
Am vrut să uit complet de trecut, am uitat și de el, nu prea mai vorbim.
Copilul din mine se uită și plânge de bucurie, dar se simte străin.
Se simte străin. Se simte străin. Se simte străin. Se simte străin. Se simte străin.
Câteodată.
Câteodată.
Tłumaczenie na język polski
Ach.
Czasami czuję, że nie zasługuję na wszystkie sukcesy, które odnoszę.
Petre nie jest zadowolony z tego, co ma i nakłada makijaż, właściwie żyje filmem.
Chciałem całkowicie zapomnieć o przeszłości, o niej też zapomniałem, nie rozmawiamy już zbyt wiele.
Dziecko we mnie patrzy i płacze z radości, ale wydaje mi się to obce.
Czasami czuję, że nie zasługuję na wszystkie sukcesy, które odnoszę. Petre nie jest zadowolony z tego, co ma i nakłada makijaż, właściwie żyje filmem.
Chciałem całkowicie zapomnieć o przeszłości, o niej też zapomniałem, nie rozmawiamy już zbyt wiele.
Dziecko we mnie patrzy i płacze z radości, ale wydaje mi się to obce.
Same pieniądze i sława nie wystarczą, muszę coś zmienić.
Moje oczy widzą tylko czarne twarze, mój wzrok nie widzi uśmiechów. Tylko kłamstwa, tylko złe słowa wypełniają moje serce.
Wszystko, co prawdziwe, odkładam na bok, nie widzę różnicy.
Czasem żałuję, że nie mogę wrócić.
Czasem żałuję, że nie mogę wrócić.
Czasami chodzę sam na patrol po mojej okolicy.
Wyrywam fasolę rycynową, daję ci linię na asfalcie jako siatkę. Dzwonię do Marcela, ale on nie przyjeżdża.
Wołam go przez okno, też mu odpowiadam.
Przynoszę pod krzyż bukiet kwiatów, cały czas siedzę i z Nim rozmawiam. Czasami czuję, że nie zasługuję na wszystkie sukcesy, które odnoszę.
Petre nie jest zadowolony z tego, co ma i nakłada makijaż, właściwie żyje filmem.
Chciałem całkowicie zapomnieć o przeszłości, o niej też zapomniałem, nie rozmawiamy już zbyt wiele.
Dziecko we mnie patrzy i płacze z radości, ale wydaje mi się to obce.
Czasami czuję, że nie zasługuję na wszystkie sukcesy, które odnoszę. Petre nie jest zadowolony z tego, co ma i nakłada makijaż, właściwie żyje filmem.
Chciałem całkowicie zapomnieć o przeszłości, o niej też zapomniałem, nie rozmawiamy już zbyt wiele.
Dziecko we mnie patrzy i płacze z radości, ale wydaje mi się to obce.
Czuje się obcy. Czuje się obcy. Czuje się obcy. Czuje się obcy. Czuje się obcy.
Czasami.
Czasami.