Inne utwory od Umberto Tozzi
Opis
Producent: Gianluca Tozzi
Kompozytor: Umberto Tozzi
Kompozytor: Giancarlo Bigazzi
Autor tekstu: Umberto Tozzi
Autor tekstów: Gianna Albini
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Ci passa una malattia, come è venuta può anche andar via.
Scompaiono bei dì di male ricordo, ma la scelta è qui.
Si ingoia un po' di amaro e dolce, come serate di provincia.
Qualcosa, qualcuno, un profumo, devo pensare.
Forse andare, forse. . . Amare cos'è?
È scontare il silenzio di una.
È perdere te.
È soffrir senza fare rumore.
Amare sei tu.
Reinventato risveglio di un fiore.
Amare di più.
È una dolce follia.
È anche un po' colpa mia, che t'amo di più.
Un passero sull'albero che aspetta un colpo per buttarsi giù.
Perso la terra e il suo profumo e troppe volte sa di guerra e fumo. Non mi chiedo cosa, non mi chiedo dove.
Illuso, niente mai finisce.
Qualcosa, qualcuno, si avvicina, forse ovunque.
Nuova o antica, niente o poco, sembra un gioco, non so che fare.
Forse andare, forse. . . Amare cos'è?
È scontare il silenzio di una.
È perdere te.
È soffrir senza fare rumore.
Amare sei tu.
Reinventato risveglio di un fiore.
Amare di più. È una dolce follia.
È anche un po' colpa mia, che t'amo di più.
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Tłumaczenie na język polski
Coś, ktoś, daleko, może blisko.
Coś, ktoś, kto cię wzywa, może nikt.
Choroba przechodzi przez nas, ale gdy przychodzi, może też odejść.
Piękne dni złej pamięci znikają, ale wybór jest tutaj.
Łyka się odrobinę gorzkiego i słodkiego, jak prowincjonalne wieczory.
Coś, ktoś, perfumy, muszę pomyśleć.
Może idź, może. . . Czym jest miłość?
Płaci za czyjeś milczenie.
To cię traci.
To cierpienie bez wydawania żadnego hałasu.
Kochający to ty.
Nowe podejście do przebudzenia kwiatu.
Kochaj więcej.
To słodkie szaleństwo.
To także moja wina, że kocham Cię bardziej.
Wróbel na drzewie czekający na strzał, aby zeskoczyć.
Straciłam ziemię i jej zapach, a zbyt często pachnie wojną i dymem. Nie zastanawiam się co, nie zastanawiam się gdzie.
Oszukani, nic się nigdy nie kończy.
Coś, ktoś się zbliża, być może wszędzie.
Nowe czy stare, nic czy mało, to wygląda jak gra, nie wiem, co robić.
Może idź, może. . . Czym jest miłość?
Płaci za czyjeś milczenie.
To cię traci.
To cierpienie bez wydawania żadnego hałasu.
Kochający to ty.
Nowe podejście do przebudzenia kwiatu.
Kochaj więcej. To słodkie szaleństwo.
To także moja wina, że kocham Cię bardziej.
Coś, ktoś, daleko, może blisko.
Coś, ktoś, kto cię wzywa, może nikt.
Coś, ktoś, daleko, może blisko.
Coś, ktoś, kto cię wzywa, może nikt.