Inne utwory od Steve Ibrahim
Opis
Główny wokal: Steve Ibrahim
Kompozytor: Steve Ibrahim
Kompozytor: Florian Fourlin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Je voulais m'en aller, crier un peu plus fort.
Pourtant, je suis resté, je resterai encore.
Suis la rivière et tu me verras. Depuis l'hiver, je n'attends que toi.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Je voulais te parler du feu qui me dévore.
J'ai voulu te montrer, mon amour, comme il fait beau dehors.
Là où le soleil ne brille que pour toi, là où les fleurs caressent nos doigts.
Car le jour où l'on s'aimera, la nuit ne tombera pas.
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Pourquoi le jour ne se lève pas? Personne ne me trouvera.
Mais pourquoi personne n'est là?
Ah non, ah non.
Tłumaczenie na język polski
Chciałem odejść, krzyczeć trochę głośniej.
Jednak zostałem, zostanę ponownie.
Podążaj za rzeką, a zobaczysz mnie. Od zimy czekam na Ciebie.
Ponieważ w dniu, w którym się pokochamy, noc nie zapadnie.
Chciałem z Tobą porozmawiać o ogniu, który mnie trawi.
Chciałam Ci pokazać kochanie jak pięknie jest na zewnątrz.
Gdzie słońce świeci tylko dla Ciebie, gdzie kwiaty pieszczą nasze palce.
Ponieważ w dniu, w którym się pokochamy, noc nie zapadnie.
Dlaczego dzień nie wstaje? Nikt mnie nie znajdzie.
Ale dlaczego nikogo tam nie ma?
Dlaczego dzień nie wstaje? Nikt mnie nie znajdzie.
Ale dlaczego nikogo tam nie ma?
O nie, o nie.