Inne utwory od Schmalgauzen
Opis
Wydany: 27.03.2026
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Що тут шелестить так дивно?
Але приємно.
Знаю, наді мною ширяють невидимі крила.
Так, і духи, це все духи, що линуть посеред загадкових акордів і звуків.
Акорд ля бемоль мінор.
Вони, вони несуть мене в країну вічної духи, та коли вони заповнюють мене, у серці прокидається немилосердний біль. Секстакорд квінта сі мажор.
Тримайся, тримайся стійко, моє серце, не розірвися від палючих променів, що прохромили мені груди.
Повстань же, мій друже, той, що закутий у ребрах, і той, що захований в скронях. Терція до мінор.
Вони всі піднесли мені чудову корону, але в її діамантах міняться тисячі сліз, що пролиті з моєї подачі в одну пісню короля Густава Третього, що зветься "Придворна готика".
Tłumaczenie na język polski
Co tu tak dziwnie szeleści?
Ale miło.
Wiem, niewidzialne skrzydła unoszą się nade mną.
Tak, i perfumy, to wszystko perfumy płynące pośród tajemniczych akordów i dźwięków.
Akord w as-moll.
Oni przenoszą mnie do krainy ducha wiecznego, a kiedy mnie napełniają, budzi się w moim sercu bezlitosny ból. Sekstachord piąty H-dur.
Trzymaj się, trzymaj się, serce moje, nie pękaj od palących promieni, które kaleczyły moją pierś.
Powstań, przyjacielu, ten, który jest związany w żebrach i ten, który jest ukryty w skroniach. Trzeci w c-moll.
Wszyscy podarowali mi cudowną koronę, ale w jej diamentach zmieniły się tysiące łez, wylanych z mojego przedstawienia w jednej pieśni króla Gustawa Trzeciego, która nazywa się „Gotyk dworski”.