Inne utwory od АЗІЗА
Opis
Producent, współproducent, aranżer muzyczny: Olexiy Ponomarchuk
Producent, współproducent, aranżer muzyczny: Illya Tkachuk
Autor: Yelyzaveta Malicheva
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Давай мінятися місцями: я — короб, а ти — свічка.
Ти — шлях до стілення, а я — погана звичка.
Ти будеш як натхнення, як осінній вітер. Я — тривожне повідомлення, багато літер.
Давай мінятися місцями: я стану для тебе вхист, ти навчишся бути спогадом, я буду чистий лист. Ти — шалений перший потяг, я — темрява, я — сніг.
Я — шепіт, я — трава, а ти нарешті зміг.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах.
Я тебе не віддам, я тебе не віддам. Ти казав мені, ти казав мені.
Давай мінятися місцями: ти — бажання йти додому, а я знову кричу, а я знову про втому.
Ти — пристрасть, ти — про швидкість, ти — про бажання.
Я — відстань, я — терпкість, я — страждання.
Давай мінятися місцями: я стану інструментом, таким гучним і струнним, таким, щоб б'є по нервах.
Я стану, як довгі слова, вони завжди без суті.
Ти зможеш бути, як сонце, як морози люті.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Tłumaczenie na język polski
Zamieńmy się miejscami: ja jestem pudełkiem, a ty świeczką.
Ty jesteś drogą do dorosłości, a ja złym nawykiem.
Będziesz jak inspiracja, jak jesienny wiatr. Mam niepokojącą wiadomość, wiele listów.
Zamieńmy się miejscami: będę Twoimi ustami, nauczysz się być wspomnieniem, będę czystą kartą. Jesteś szalonym pierwszym pociągiem, ja jestem ciemnością, jestem śniegiem.
Jestem szeptem, jestem chwastem i w końcu ci się udało.
Nie oddam Cię wspomnieniom i cudzym marzeniom, pociągom, innym miastom, dotykam tylko literami. Nie oddam Cię, nie oddam Cię.
Powiedziałeś mi, powiedziałeś mi.
Nie oddam Cię wspomnieniom i cudzym marzeniom, pociągom, innym miastom, dotykam tylko literami.
Nie oddam Cię, nie oddam Cię. Powiedziałeś mi, powiedziałeś mi.
Zamieńmy się miejscami: Ty jesteś chęcią powrotu do domu, a ja znowu krzyczę i znów jestem zmęczona.
Jesteś pasją, zależy Ci na szybkości, zależy Ci na pożądaniu.
Jestem dystansem, jestem cierpkością, cierpię.
Zamieńmy się miejscami: stanę się instrumentem tak głośnym i strunowym, że aż poraża nerwy.
Stanę się jak długie słowa, zawsze są bez znaczenia.
Będziesz mógł być jak słońce, jak mroźna wściekłość.
Nie oddam Cię wspomnieniom i cudzym marzeniom, pociągom, innym miastom, dotykam tylko literami. Nie oddam Cię, nie oddam Cię.
powiedziałeś mi
Nie oddam Cię wspomnieniom i cudzym marzeniom, pociągom, innym miastom, dotykam tylko literami. Nie oddam Cię, nie oddam Cię.
Powiedziałeś mi, powiedziałeś mi.