Opis
Autor tekstów, wykonawca towarzyszący i kompozytor: Kelsey Verbrugge
Autor tekstów i kompozytor: Luca Ferron
Kompozytor, autor tekstów: Bas Kok
Producent: Willem Laseroms
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Twee uur in de nacht. Diep in de stad stond jij.
Een avondje uit met je vriendinnen in de rij.
Ik hoef niet te wachten, want ik sta op de gastenlijst.
Ik neem je mee naar binnen, deze avond is voor jou en mij.
Misschien te cliché, maar ik zag het ineens. Dat was alles wat ik nodig had.
Je hebt een gouden lach.
Wist het meteen toen ik je zag.
Er is maar één ding wat ik wil.
Dat je bij me blijft vannacht. Ik voel me zo verleid.
Als je maar even naar me kijkt.
Je hebt me helemaal ingepakt met je gouden lach.
De lichten gaan al aan. Deze nacht die gaat te snel voorbij.
Ik kan nog uren met je praten. Heb jij dat ook bij mij?
Heb dit nog nooit gevoeld en is dat ook wederzijds?
Je fluistert in mijn oor blijf ik bij jou of jij bij mij? Blijf je bij mij?
Misschien te cliché, maar ik zag het ineens. Dat was alles wat ik nodig had.
Je hebt een gouden lach.
Wist het meteen toen ik je zag.
Er is maar één ding wat ik wil.
Dat je bij me blijft vannacht.
Ik voel me zo verleid.
Als je maar even naar me kijkt.
Je hebt me helemaal ingepakt met je gouden lach.
Ik voel me zo verleid.
Als je maar even naar me kijkt.
Je hebt me helemaal ingepakt met je gouden lach.
Tłumaczenie na język polski
Druga nad ranem. Stałeś w głębi miasta.
Wieczorne wyjście z przyjaciółmi w kolejce.
Nie muszę czekać, bo jestem na liście gości.
Zabiorę cię do środka, ten wieczór jest dla ciebie i mnie.
Może to zbyt banalne, ale nagle to zobaczyłem. To było wszystko, czego potrzebowałem.
Masz złoty uśmiech.
Wiedziałem to od razu, gdy cię zobaczyłem.
Chcę tylko jednej rzeczy.
Że zostaniesz ze mną tej nocy. Czuję taką pokusę.
Jeśli tylko na mnie spojrzysz.
Całkowicie mnie urzekłeś swoim złotym uśmiechem.
Światła są już włączone. Ta noc mija zbyt szybko.
Mógłbym z tobą rozmawiać godzinami. Czy ty też tak masz ze mną?
Nigdy wcześniej tego nie czułeś i czy jest to wzajemne?
Szepczesz mi do ucha, czy ja zostanę z tobą, czy ty zostaniesz ze mną? Czy zostaniesz ze mną?
Może to zbyt banalne, ale nagle to zobaczyłem. To było wszystko, czego potrzebowałem.
Masz złoty uśmiech.
Wiedziałem to od razu, gdy cię zobaczyłem.
Chcę tylko jednej rzeczy.
Że zostaniesz ze mną tej nocy.
Czuję taką pokusę.
Jeśli tylko na mnie spojrzysz.
Całkowicie mnie urzekłeś swoim złotym uśmiechem.
Czuję taką pokusę.
Jeśli tylko na mnie spojrzysz.
Całkowicie mnie urzekłeś swoim złotym uśmiechem.