Inne utwory od Funda Arar
Opis
Producent: FEBYO TAŞEL
Producent: Süheyl Atay
Kompozytor: Feridun Hürel
Autor tekstów: Feridun Hürel
Organizator: Febyo Taşel
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Aşkın şarabından bilmeden içtim.
Sevda yolundan bilmeden geçtim.
Aşkın bir alevmiş, yar yar, bir ateş parçası.
Bilmeden gönlümü ateşe verdim.
Bilmeden gönlümü ateşe verdim.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş.
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş.
Bin defa ölüp de ölememekmiş.
Şarabı zehirmiş, içtikçe öldüm.
Yolu hep uçurum, düştükçe öldüm.
Aşkın bir alevmiş, yar yar, bir ateş parçası.
Ateşe gönlümü yaktıkça öldüm.
Ateşe gönlümü yaktıkça öldüm.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş.
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş.
Bin defa ölüp de ölememekmiş.
Tłumaczenie na język polski
Nieświadomie piłem wino miłości.
Przeszedłem ścieżkę miłości nie wiedząc o tym.
Twoja miłość jest płomieniem, moja droga, kawałkiem ognia.
Nie zdając sobie z tego sprawy, rozpaliłam swoje serce.
Nie zdając sobie z tego sprawy, rozpaliłam swoje serce.
Kochać raz znaczy umrzeć tysiąc razy.
Kochać raz znaczy umrzeć tysiąc razy.
To znaczy umrzeć tysiąc razy i nigdy nie umrzeć.
To jakby umrzeć tysiąc razy, ale nie móc umrzeć.
Wino było trucizną, umarłem, gdy je wypiłem.
Ścieżka jest zawsze urwiskiem, umarłem spadając.
Twoja miłość jest płomieniem, moja droga, kawałkiem ognia.
Umarłem, gdy ogień spalił moje serce.
Umarłem, gdy ogień spalił moje serce.
Kochać raz znaczy umrzeć tysiąc razy.
Kochać raz znaczy umrzeć tysiąc razy.
To znaczy umrzeć tysiąc razy i nigdy nie umrzeć.
To jakby umrzeć tysiąc razy, ale nie móc umrzeć.