Inne utwory od John Summit
Inne utwory od The Chainsmokers
Inne utwory od Ilsey
Opis
Programista: 1991
Programista: Freek Geuze
Wokal: Ilsey
Programista: Cody Garrett Nadeau
Producent: John Summit
Producent: The Chainsmokers
Kompozytor, autor tekstów: John Walter Schuster
Kompozytor, autor tekstów: Andrew Taggart
Kompozytor, autor tekstów: Alex Pall
Kompozytor, autor tekstów: Ilsey
Kompozytor, autor tekstów: Jesse Fink
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time. Only all the time. Only all the time. Only all the time.
I say only all the time.
Only all the time. Only all the time.
Only all the time.
I say only all the time.
There was a time
I thought I had everything I ever wanted.
Now I go to sleep just to dream.
Waking up and I see your eyes in the lights over London. The air, I can smell your perfume.
And I swear I can still hear you call my name when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else at all.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
When there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else at all.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine?
" I say only all the time. I say only all the time.
Time, time, time. Only all the time.
Time, time, time. Only all the time.
Tłumaczenie na język polski
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Tylko cały czas. Tylko cały czas. Tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Tylko cały czas. Tylko cały czas.
Tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Był czas
Myślałam, że mam wszystko, czego kiedykolwiek pragnęłam.
Teraz idę spać, żeby marzyć.
Budzę się i widzę twoje oczy w światłach nad Londynem. Powietrze, czuję zapach twoich perfum.
I przysięgam, że wciąż słyszę, jak wołasz moje imię, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma zupełnie nikogo innego.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma nikogo innego, kiedy nie ma zupełnie nikogo innego.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas.
Mówisz: „Czy kiedykolwiek przeszło ci to przez myśl?” Mówię tylko cały czas.
Mówię tylko cały czas. Mówisz: „Czy tęsknisz za tym, kiedy byłeś mój?
„Mówię tylko cały czas. Mówię tylko cały czas.
Czas, czas, czas. Tylko cały czas.
Czas, czas, czas. Tylko cały czas.