Inne utwory od Tesadüfen Karşılaştık
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Can Vatansever
Producent studyjny: Can VS
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kavuşmaz mı ellerimiz izbe bir sokak arasında?
Bir telefon numarasında, belki bir kahve molasında.
Yine tutuşsak eririz gözlerimizin ateşinde.
İz bırakır bedenimde, bir yağmur yağar üstümüze.
Dinlemezsin, sel alır eve gidemezsin.
Ah güzelim, sen yüzmeyi bilmezsin.
Seni görmesem ölürmüşüm iki günde bir.
Geceleri çok içer üzülürmüşüm ciğerlerim.
Korkarım pamuktan iradem üzerimdedir.
Deliriğ gibiyim, sonu gelmez bu dünlerin.
Kavuşmaz mı ellerimiz izbe bir sokak arasında?
Bir telefon numarasında, belki bir kahve molasında.
Yine tutuşsak eririz gözlerimizin ateşinde.
İz bırakır bedenimde, bir yağmur yağar üstümüze.
Dinlemezsin, sel alır eve gidemezsin.
Ah güzelim, sen yüzmeyi bilmezsin.
Seni görmesem ölürmüşüm iki günde bir.
Geceleri çok içer üzülürmüşüm ciğerlerim.
Korkarım pamuktan iradem üzerimdedir.
Deliriğ gibiyim, sonu gelmez bu dünlerin.
Tłumaczenie na język polski
Czy nasze ręce nie spotkają się na samotnej ulicy?
Pod numerem telefonu, może podczas przerwy na kawę.
Jeśli znów zapalimy ogień, stopimy się w ogniu naszych oczu.
Zostawia ślad na moim ciele, pada na nas deszcz.
Nie słuchasz, zalewa i nie możesz wrócić do domu.
Och, pięknie, nie umiesz pływać.
Gdybym cię nie widział, umierałbym co dwa dni.
Kiedyś dużo piłem w nocy i moje płuca były rozstrojone.
Obawiam się, że moja bawełniana wola jest nade mną.
Jestem szalony, te wczorajsze dni nie mają końca.
Czy nasze ręce nie spotkają się na samotnej ulicy?
Pod numerem telefonu, może podczas przerwy na kawę.
Jeśli znów zapalimy ogień, stopimy się w ogniu naszych oczu.
Zostawia ślad na moim ciele, pada na nas deszcz.
Nie słuchasz, zalewa i nie możesz wrócić do domu.
Och, pięknie, nie umiesz pływać.
Gdybym cię nie widział, umierałbym co dwa dni.
Kiedyś dużo piłem w nocy i moje płuca były rozstrojone.
Obawiam się, że moja bawełniana wola jest nade mną.
Jestem szalony, te wczorajsze dni nie mają końca.