Inne utwory od Volkan Konak
Opis
Producent: Murat Çorak
Inżynier masteringu: Selim Topsakal
Inżynier miksowania: Murat Çorak
Instrumentalista: Murat Çorak
Instrumentalista: Özdemir Güz
Instrumentalista: Furkan Eryoldaş
Instrumentalista: Semih Burcu
Instrumentalista: İstanbul Strings
Instrumentalista: Gencay Kıymaz
Instrumentalista: Şenol Arkun
Artysta graficzny: Murat Çorak
Fotograf: Orçun Kaya
Autor tekstów: Zeki Uçkan
Autor filmu: Özgür Yıldız
Kompozytor: Ebral Aydın
Autor tekstów: Ebral Aydın
Aranżer: Murat Çorak
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
O upuzun saçların toprağa karıştı mı?
Yere göğe sığmazdın, oraya alıştın mı?
O upuzun saçların toprağa karıştı mı?
Yere göğe sığmazdın, oraya alıştın mı?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Karışıp dalgalara gitmek var mıydı öyle?
Gardaş şarkılarını yıldızlarda duyacak.
Mimoza çiçekleri sesine uyanacak.
Gardaş şarkılarını yıldızlarda duyacak.
Mimoza çiçekleri sesine uyanacak.
Söyle can abim söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Söyle gardaşım söyle, nasıl veda bu böyle?
Karışıp yağmurlara gitmek var mıydı öyle?
Karışıp dalgalara. . .
Hasret kurşunuyla vurulsam da katran karası gecelerde ağlama gülüm.
Bir kuşluk vakti çıkagelirim.
Düşerim sahillerine. Yelkenleri rüzgâr içmiş, sarhoş açık denizlerden.
Haykırırız şarkımızı dağlara, denizlere.
Gelincik çiçeği kuruturuz sevdamızın ateşiyle.
Uzat ellerini gülüm.
Dört nala sürerim atlarımızı yarınlara.
Uzat ellerini gülüm.
Uzat ellerini sevdiğim.
Tłumaczenie na język polski
Czy Twoje długie włosy zapadły się w ziemię?
Nie mogłeś się do tego przyzwyczaić, przyzwyczaiłeś się?
Czy Twoje długie włosy zapadły się w ziemię?
Nie mogłeś się do tego przyzwyczaić, przyzwyczaiłeś się?
Powiedz mi bracie, jak mogę się tak pożegnać?
Czy można było się zaangażować i pójść na deszcz?
Powiedz mi bracie, jak mogę się tak pożegnać?
Czy można było się zaangażować i pójść na deszcz?
Czy można było się zaangażować i płynąć na falach?
Brat usłyszy twoje pieśni w gwiazdach.
Kwiaty mimozy obudzą się przy Twoim głosie.
Brat usłyszy twoje pieśni w gwiazdach.
Kwiaty mimozy obudzą się przy Twoim głosie.
Powiedz mi drogi bracie, powiedz mi, jak możesz się tak żegnać?
Czy można było się zaangażować i pójść na deszcz?
Powiedz mi bracie, jak mogę się tak pożegnać?
Czy można było się zaangażować i pójść na deszcz?
Mieszaj się z falami. . .
Nawet jeśli trafi mnie kula tęsknoty, nie płacz w czarne noce, moja droga.
Przyjdę o świcie.
Spadnę na twoje brzegi. Żagle są pełne wiatru, pijanego z pełnego morza.
Wykrzykujemy naszą piosenkę górom i morzu.
Suszymy kwiaty maku ogniem naszej miłości.
Wyciągnij ręce, kochanie.
Pogalopuję nasze konie w przyszłość.
Wyciągnij ręce, kochanie.
Wyciągnij ręce, kochanie.