Inne utwory od Hirai Zerdüş
Opis
Producent: Hirai Zerdüş
Kompozytor: Hirai Zerdüş
Autor tekstów: Hirai Zerdüş
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sanırım bir selam salsan sabah olur.
Kulağıma bir sesin değse bahar olur.
Yaradan aşkına bir haber yolla.
Ne öleyim ne yaşarım ben bu acıyla.
Yara bere her yanım, dokunsalar ağlarım.
Taş değilim a canım, ben nasıl dayanayım?
Bir beni anlamadın, yaramı da sarmadın.
O göğüleler sığdı, bir beni sığdırmadın.
Ne zaman dinecek bu derin sancım?
Yokluğuna acır canım, yetiş ilacım.
Sayarım sayarım gün belli değil.
Kapanır kapılar üstüme, gizli bir gelin.
Yara bere her yanım, dokunsalar ağlarım.
Taş değilim a canım, ben nasıl dayanayım?
Bir beni anlamadın, yaramı da sarmadın.
O göğüleler sığdı, bir beni sığdırmadın.
Tłumaczenie na język polski
Myślę, że jeśli tylko się przywitasz, nadejdzie poranek.
Jeśli twój głos dotknie mojego ucha, będzie wiosna.
W imię Stwórcy wyślij wiadomość.
Nie umrę ani nie będę żyć z tym bólem.
Wszędzie mam rany, gdyby mnie dotknęły, płakałbym.
Nie jestem kamieniem, kochanie, jak mogę się oprzeć?
Nie zrozumiałeś mnie, nie zagoiłeś też mojej rany.
Te skrzynie pasują, ale ty nie pasujesz do mnie.
Kiedy ten głęboki ból minie?
Twoja nieobecność boli, kochanie, przyjdź po moje lekarstwo.
Mogę liczyć, mogę liczyć, dni nie są jasne.
Drzwi są przede mną zamknięte, tajemnicza panna młoda.
Wszędzie mam rany, gdyby mnie dotknęły, płakałbym.
Nie jestem kamieniem, kochanie, jak mogę się oprzeć?
Nie zrozumiałeś mnie, nie zagoiłeś też mojej rany.
Te skrzynie pasują, ale ty nie pasujesz do mnie.