Inne utwory od Beéle
Opis
Aranżer występów, wykonawca towarzyszący, producent: Beéle
Bas: Alfonso Acosta Pernett „Fonchy”
Perkusja: Adlai Gordon Espinosa
Klawiatury: Brad Jordan Pomare Nelson
Gitara elektryczna, wokal w tle: Anthony Edward Taylor Gomez „Tony Ranks”
Wokal w tle: Arkal Shegella Walters Forbe
Wokal w tle: Tiffany Ashmona Myles Grant
Wokal w tle: Keishely Martínez
Gitara elektryczna: Edwin José Collazos de la Hoz
Autor tekstów i kompozytor: Brandon De Jesus Lopez Orozco „Beéle”
Kompozytor, autor tekstów: Diego Leon Velez Marquez
Autor tekstów i kompozytor: Michael Ovier Hunter
Producent, inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Roberto Vázquez „MR EARCANDY”
Producent: Felipe Luque Bello „Soundbwoy”
Asystent inżyniera dźwięku: Deyra Castillo
Inżynier masteringu: Ricardo Sangiao
Dyrektor A&R: Rafa Arcaute
Dyrektor A&R: Oriana Hidalgo
Koordynator A&R: Mariana Mondragon
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ey, yeah.
Ella, mi estrella. ¿Dónde está mi estrella?
Mi estrella, si te vas a fugar, yo te llevo a ver.
Voy a THC a verte, uh-ah.
Si el cielo me permite sentir que tú me amas, quiero volver a ver entre tanta una estrella fugaz.
Si la vida lo admite, que pases por mis ojos.
Un mes de oro a ciento veinte mil millas pa' comprobar que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Esos ojitos, amor, destilan y a mí de verte me gustan pila.
Voy a la carta, dame sed, tan tira. Habla claro, ante de meter el corazón, corazón, corazón.
Con tus besos quiero un colapso. Tú y me digo en el mes de noche mi tienda.
Si el cielo me permite sentir que tú me amas, quiero volver a ver entre tanta una estrella fugaz. Si la vida lo admite, que pases por mis ojos.
Un mes de oro a ciento veinte mil millas pa' comprobar que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Mi corazón lleva tu nombre, tú viniste a marcarme el alma.
Solo tú haces que esté correcto, mami, por ti ma' se eso, yeah.
Mi corazón lleva tu nombre, tú viniste a marcarme el alma.
Solo tú haces que esté correcto, mami, por ti ma' se eso, yeah. Yeah.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Tłumaczenie na język polski
Hej, tak.
Ona, moja gwiazda. Gdzie jest moja gwiazda?
Moja gwiazdo, jeśli masz zamiar uciec, zabiorę cię, żeby zobaczyć.
Idę do THC, żeby się z tobą spotkać, uh-ah.
Jeśli niebo pozwoli mi poczuć, że mnie kochasz, chcę znów zobaczyć spadającą gwiazdę wśród tak wielu.
Jeśli życie to przyzna, obyś przeszedł przez moje oczy.
Złoty miesiąc na sto dwadzieścia tysięcy mil, aby udowodnić, że to będziemy ty i ja, och-och-och-och.
Och, och, och. Och, och, och. Że to będziemy ty i ja, och-och-och-och. Och, och, och.
Och, och, och.
Te małe oczy, miłość, emanują i naprawdę lubię cię widzieć.
Idę do listu, sprawiają, że jestem spragniony, tak zmęczony. Mów wyraźnie, zanim włożysz swoje serce, serce, serce.
Z twoimi pocałunkami chcę się załamać. Ty i ja mówimy sobie w nocy miesiąc mój sklep.
Jeśli niebo pozwoli mi poczuć, że mnie kochasz, chcę znów zobaczyć spadającą gwiazdę wśród tak wielu. Jeśli życie to przyzna, obyś przeszedł przez moje oczy.
Złoty miesiąc na sto dwadzieścia tysięcy mil, aby udowodnić, że to będziemy ty i ja, och-och-och-och. Och, och, och.
Och, och, och.
Że to będziemy ty i ja, och-och-och-och.
Och, och, och. Och, och, och.
Moje serce nosi Twoje imię, przyszedłeś naznaczyć moją duszę.
Tylko Ty sprawiasz, że wszystko jest w porządku, mamusiu, dzięki Tobie to wiem, tak.
Moje serce nosi Twoje imię, przyszedłeś naznaczyć moją duszę.
Tylko Ty sprawiasz, że wszystko jest w porządku, mamusiu, dzięki Tobie to wiem, tak. Tak.
Że to będziemy ty i ja, och-och-och-och. Och, och, och. Och, och, och.
Że to będziemy ty i ja, och-och-och-och. Och, och, och.
Och, och, och.