Inne utwory od Sofia Thompson
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Martha Sofia Monroy Thompson
Kompozytor, autor tekstów: Pablo Spiticic
Producent studyjny: Pablo Spiticic
Producent wykonawczy: Jay Andrade
Inżynier miksowania: Oliver García
Inżynier masteringu: Oliver García
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¿Qué más da si desaparezco pa' no regresar?
Igual ya no tengo nada que extrañar. Si me voy, ¿qué se sentirá?
Ay, ojalá que la, la tristeza no venga conmigo, que se quede acá.
Ya se me ha perdido hasta la identidad. La verdad, ni me importa ya. La, la, la, la.
Todo lo que no sé, lo que está detrás es lo que duele más.
Y no lo tienes que entender, pero si me quieres ver.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo. Uh, estar en
Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo.
Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Hey.
Pero tú tienes todo, no eres como los demás.
Con un dolor no te vayas a quejar. El lugar es para alguien que sí sufra de verdad.
Mmm. But you're so pretty. Dame cita, ¿quién diría que nadie lo pensaría?
Qué ironía que mi vida no se dio como quería.
Y ahora estoy hasta acá y me voy a quedar.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Tłumaczenie na język polski
Co za różnica, jeśli zniknę i nigdy nie wrócę?
Może nie mam już za czym tęsknić. Jeśli odejdę, jakie to będzie uczucie?
Och, mam nadzieję, że smutek nie przyjdzie ze mną, że zostanie.
Nawet moja tożsamość została już utracona. Szczerze mówiąc, już mnie to nawet nie obchodzi. Ten, ten, ten.
Wszystko, czego nie wiem, co za mną, boli najbardziej.
I nie musisz tego rozumieć, ale jeśli chcesz się ze mną spotkać.
Znajdź mnie w Tokio, tańczącego pod czerwonym światłem, rozmawiającego z kilkoma osobami, które nie mają pojęcia, kim jestem. Wejdź
Tokio, wypijając całe różowe wino, szukając, jaki dialog będę dzisiaj prowadzić, bo nie mam pojęcia, kim jestem.
Spotkajmy się w Tokio.
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach.
Spotkajmy się w Tokio.
Hej.
Ale masz wszystko, nie jesteś taki jak inni.
Z bólem nie narzekaj. To miejsce jest dla kogoś, kto naprawdę cierpi.
Hmm. Ale jesteś taka ładna. Podaj mi cytat, kto wiedział, że nikt o tym nie pomyśli?
Jak na ironię, moje życie nie potoczyło się tak, jak chciałem.
A teraz tu jestem i zamierzam zostać.
Znajdź mnie w Tokio, tańczącego pod czerwonym światłem, rozmawiającego z kilkoma osobami, które nie mają pojęcia, kim jestem.
Uh, będąc w Tokio, wypijając całe różowe wino, szukając dialogu, jaki dzisiaj będę prowadzić, bo nie mam pojęcia, kim jestem. Spotkajmy się w Tokio.
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach.
Spotkajmy się w Tokio.
Znajdź mnie w Tokio, tańczącego pod czerwonym światłem, rozmawiającego z kilkoma osobami, które nie mają pojęcia, kim jestem.
Uh, będąc w Tokio, wypijając całe różowe wino, szukając dialogu, jaki dzisiaj będę prowadzić, bo nie mam pojęcia, kim jestem. Spotkajmy się w Tokio.