Inne utwory od Noridogam
Opis
Producent, inżynier dźwięku, inżynier miksowania: Chunchu Kim
Inżynier masteringu: Soichiro Nakamura
Autor tekstów, kompozytor, aranżer: Chunchu Kim
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I thought I understood.
So many times
I saw your eyes.
I should have stayed away.
Once I thought was there something more to say?
You need to raise your voice.
Don't even talk and smile like nothing's wrong. How long?
How long?
How long?
How long? How long? How long?
What did you just say?
Today, there's nothing left to hold on to, not even a goodbye.
And today, there won't be flowers for us and there's no need for lust.
We made a promise, didn't we?
In the name of something called love.
With every word, just one by one, we thought we'd slowly start to learn.
You don't need to raise your voice.
Don't even talk and smile like nothing's wrong.
Too late, too late, too late, too late, too late, too late.
What did you just say?
Today, there's nothing left to hold on to, not even a goodbye.
And today, there won't be flowers for us and there's no need for lust.
Tłumaczenie na język polski
Myślałam, że rozumiem.
Tak wiele razy
Widziałem twoje oczy.
Powinienem był trzymać się z daleka.
Kiedyś pomyślałem, czy jest coś więcej do powiedzenia?
Musisz podnieść głos.
Nawet nie mów i nie uśmiechaj się, jakby nic się nie stało. Jak długo?
Jak długo?
Jak długo?
Jak długo? Jak długo? Jak długo?
Co właśnie powiedziałeś?
Dziś nie ma już czego się trzymać, nawet pożegnania.
A dziś nie będzie dla nas kwiatów i nie ma potrzeby pożądania.
Obiecaliśmy, prawda?
W imię czegoś zwanego miłością.
Z każdym słowem, jedno po drugim, myśleliśmy, że powoli zaczniemy się uczyć.
Nie musisz podnosić głosu.
Nawet nie mów i nie uśmiechaj się, jakby nic się nie stało.
Za późno, za późno, za późno, za późno, za późno, za późno.
Co właśnie powiedziałeś?
Dziś nie ma już czego się trzymać, nawet pożegnania.
A dziś nie będzie dla nas kwiatów i nie ma potrzeby pożądania.