Inne utwory od Zinée
Inne utwory od Chilly Gonzales
Opis
Producent: Chilly Gonzales
Inżynier masteringu: Louis Recasens
Inżynier ds. mieszania: Epektaza
Artysta grafik: Younes Bouherrour
Kompozytor: Chilly Gonzales
Kompozytor: Pusty7
Autor tekstów: Pusty7
Autor tekstów: Lisa Dellus
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Toujours pas d'latence. Confonds pas l'taff et la chance. On peut rien prédire à l'avance.
J'ère pas c'qui s'passe à la réception.
Ils s'demandent j'suis passée par quel biais. Ça m'apprendra à m'méfier.
On est tous obligés d's'raréfier pour éviter d'nouvelles déceptions.
J'ai grandi sans père, j'suis même pas sûre qu'ils comprennent.
J'ai pas l'droit d'ma maison.
J'suis grave en pétarance. Crête plus jamais sur tendance.
T'aimes en vrai j'ai -grave l'démon.
-Amo, tu nun dimenticarti di chi sei, eh.
Tu sei Zinè, tu sei a casa dappertutto.
Devi fargli vedere chi sei a sti bastardi di merda.
E nun dimenticare, sempre a fanculo a tutti li infami, tutti.
On parle affaires, j'la juge, négocie.
J'ai pas grand-chose à faire, j'm'attends. Il a fallu que déjoue l'pronostic.
Ils sauront jamais l'effort qu'ça demande.
Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond, on s'en est sortis presque intacts.
Tu veux l'eau vraie, toi, tu perds la mémoire. T'inquiète pas, moi, j'ai gardé l'ongle.
J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite. Je ne suis que le reste de la table.
T'as dégueulé à la famine, nous aussi, on n'est bons qu'à éponger.
Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond. Plus grand-chose à perdre, on est partis au fond.
Tu veux l'eau vraie, toi, tu perds la mémoire. Gardé l'ongle.
J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite. J'entends c'qu'ils disent, je n'ai aucun mérite.
T'as dégueulé à la famine, nous aussi, on n'est bons qu'à éponger.
Tłumaczenie na język polski
Nadal nie ma opóźnień. Nie myl pracy ze szczęściem. Nie jesteśmy w stanie niczego przewidzieć z góry.
Nie wiem, co się dzieje w recepcji.
Zastanawiają się, jak się tam dostałem. To mnie nauczy ostrożności.
Wszyscy jesteśmy zobowiązani zmniejszyć liczebność zasobów, aby uniknąć dalszych rozczarowań.
Dorastałem bez ojca, nie jestem nawet pewien, czy rozumieją.
Nie mam prawa do swojego domu.
Poważnie mówię o petarance. Crest już nigdy więcej w modzie.
Naprawdę cię kocham, przepraszam za demona.
-Amo, tu nun dimenticarti di chi sei, eh.
Jesteś Zinè, jesteś w domu dappertutto.
Devi fargli vedere chi sei sti bastardi di merda.
En un dimenticare, semper a fanculo a tutti li infami, tutti.
Rozmawiamy o biznesie, oceniam, negocjujemy.
Przypuszczam, że nie mam wiele do roboty. Prognozy musiały zostać pokrzyżowane.
Nigdy się nie dowiedzą, ile to wymaga wysiłku.
Nie było już nic do stracenia, zeszliśmy na dno, wyszliśmy prawie nietknięci.
Chcesz prawdziwej wody, tracisz pamięć. Nie martw się, zatrzymałem gwóźdź.
Słyszę, co mówią, nie mam zasług. Jestem tylko resztą stołu.
Wymiotowaliście jak z głodu, my też, nadajemy się tylko do wycierania.
Nie było już nic do stracenia, zeszliśmy na dno. Nie było już nic do stracenia, zeszliśmy na dno.
Chcesz prawdziwej wody, tracisz pamięć. Zachowałem gwóźdź.
Słyszę, co mówią, nie mam zasług. Słyszę, co mówią, nie mam zasług.
Wymiotowaliście jak z głodu, my też, nadajemy się tylko do wycierania.