Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Sous les étoiles

Sous les étoiles

3:03francuski pop, variété française 2026-03-20

Opis

Producent: Kif Music

Producent: Foo Manchu

Producent: Les Trois 8

Kompozytor, autor tekstów: Lucas Jalabert

Kompozytor, autor tekstów: Hugo Jalabert

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Je veux passer ma vie sous les étoiles.

M'enfuir d'ici pour un idéal.

Je claquerais tout juste pour ça.

Le monde, on s'en fout tant qu'y a toi et moi.

Je veux passer ma vie à mettre les voiles.

Très loin d'ici, d'une vie banale.

Je claquerais tout et juste pour ça.

Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-À mettre les. . . -À mettre les voiles.

-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.

-D'une vie banale. -D'une vie banale.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.

-Tant qu'y a toi et moi. -Tant qu'y a toi et moi.

Oh, j'en ai tellement rêvé.

Je l'ai tellement imaginé.

Qu'un jour, j'irais bien m'envoler.

Là-bas, de l'autre côté.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-Sous les étoiles. -Sous les étoiles.

-M'enfuir d'ici. -M'enfuir d'ici.

-Pour un idéal. -Pour un idéal.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

-Le reste, on s'en fout. -Le reste, on s'en fout.

-Car je suis sûr de moi. -Car je suis sûr de moi.

-Je veux passer ma vie. -Je veux passer ma vie.

-À mettre les voiles. -À mettre les voiles.

-Très loin d'ici. -Très loin d'ici.

-D'une vie banale. -D'une vie banale.

-Je claquerais tout. -Je claquerais tout.

-Juste pour ça. -Juste pour ça.

Le reste, on s'en fout tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi, tant qu'y a toi et moi.

-Quiero pasar mi vida. -Pasar mi vida.

-Bajo las estrellas. -Sobre esas estrellas.

-Muy lejos de aquí. -Fugir de aquí.

-Por un ideal. -Por un ideal.

-Dejaria todo. -Vou partir tudo.

-Solo por eso. -Só por isso.

-El resto no se importa. -O resto dá menos indo.

-Solo tú y yo. -Só você e eu.

Tłumaczenie na język polski

Chcę spędzić życie pod gwiazdami.

Uciekaj stąd dla ideału.

Po prostu klaskałbym za to.

Świat nas nie obchodzi, dopóki jesteśmy ty i ja.

Chcę spędzić życie na żeglowaniu.

Bardzo daleko stąd, od banalnego życia.

Z tego powodu rzuciłbym wszystko.

Resztę nas nie obchodzi, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja.

-Chcę spędzić życie. -Chcę spędzić życie.

-Aby je położyć. . . -Aby wypłynąć.

-Bardzo daleko stąd. -Bardzo daleko stąd.

- Banalne życie. - Banalne życie.

-Rzuciłbym wszystko. -Rzuciłbym wszystko.

-Tylko po to. -Tylko po to.

-Reszta nas nie obchodzi. -Reszta nas nie obchodzi.

-Tak długo jak jesteśmy ty i ja. -Tak długo jak jesteśmy ty i ja.

Och, tak bardzo o tym marzyłem.

Tak bardzo to sobie wyobrażałem.

Że pewnego dnia odlecę.

Tam, po drugiej stronie.

-Chcę spędzić życie. -Chcę spędzić życie.

-Pod gwiazdami. -Pod gwiazdami.

-Uciekaj stąd. -Uciekaj stąd.

-Dla ideału. -Dla ideału.

-Rzuciłbym wszystko. -Rzuciłbym wszystko.

-Tylko po to. -Tylko po to.

-Reszta nas nie obchodzi. -Reszta nas nie obchodzi.

-Bo jestem pewny siebie. -Bo jestem pewny siebie.

-Chcę spędzić życie. -Chcę spędzić życie.

-Aby wypłynąć. -Aby wypłynąć.

-Bardzo daleko stąd. -Bardzo daleko stąd.

- Banalne życie. - Banalne życie.

-Rzuciłbym wszystko. -Rzuciłbym wszystko.

-Tylko po to. -Tylko po to.

Resztę nas nie obchodzi, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja, dopóki jesteśmy ty i ja.

-Quiero pasar mi life. -Pasar mi życie.

-Bajo las gwiazdki. -Spokojne estrellas.

-Muy lejos de aquí. -Uciekaj z aquí.

-Dla ideału. -Dla ideału.

-Dejaria, to do zrobienia. -Wychodzisz z Tudo.

-Solo przez eso. -Só por isso.

-Reszta nie miała znaczenia. -O resto dá menos indo.

-Solo ty yo. -Só você e eu.

Obejrzyj teledysk Eko Eko - Sous les étoiles

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam