Inne utwory od Amir
Opis
Wokal: Amir Haddad
Chórki: Amir Haddad
Mistrz: Eric Chevet
Gitara: Idan Shneor
Mikser: Jérémie Tuil
Producent, nagranie: Stav Beger
Programowanie: Stav Beger
Kompozytor, pisarz: Amir Haddad
Kompozytor: Dudu Tassa
Kompozytor: Stav Beger
Autor tekstów: Yoann Haouzi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Je les vois quand elles viennent danser tout autour de toi.
Comme des milliers d'étoiles. Tu les aimantes, je crois.
Étincelantes, toi.
Que les mois, quand tu réapparais auprès de moi.
Pour t'entamer les voiles.
Que les tempêtes me noient dans un océan de toi.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si les yeux pouvaient voir les récits les plus précieux, même avant de les vivre, je t'aurais lu au milieu d'un millier de livres.
Si les yeux te ramenaient à moi là, rien que peu, comme au bord de la rive, je t'aimerais un peu mieux que de manière furtive.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Si je te revois au-dessus des toits, parle-moi.
Toi qui as fait de moi le plus grand miroir, parle-moi encore une fois.
Tłumaczenie na język polski
Widzę ich, kiedy przychodzą i tańczą wokół ciebie.
Jak tysiące gwiazd. Myślę, że je kochasz.
Błyszczący, ty.
Niż miesiące, kiedy pojawiasz się obok mnie.
Aby wypłynąć dla Ciebie.
Niech burze utopią mnie w oceanie Ciebie.
Jeśli znów cię zobaczę nad dachami, porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną.
Ty, który uczyniłeś mnie największym lustrem, przemów do mnie jeszcze raz.
Gdyby oczy mogły widzieć najcenniejsze historie, zanim jeszcze je przeżyły, przeczytałabym Cię spośród tysiąca książek.
Gdyby oczy sprowadziły Cię tam do mnie, choćby na chwilę, jak na brzeg brzegu, kochałabym Cię trochę bardziej niż ukradkiem.
Jeśli znów cię zobaczę nad dachami, porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną.
Ty, który uczyniłeś mnie największym lustrem, przemów do mnie jeszcze raz.
Jeśli znów cię zobaczę nad dachami, porozmawiaj ze mną.
Ty, który uczyniłeś mnie największym lustrem, przemów do mnie jeszcze raz.