Inne utwory od Oasis
Opis
Producent: Oaza
Producent: Mark Coyle
Producent: Dave Batchelor
Producent: Noel Gallagher
Producent: Owen Morris
Wydawca muzyczny: Dead Leg Music/Sony/ATV Music Publishing Ltd
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I haven't seen your face 'round since I was a kid.
You're bringing back those memories, all the things that we did.
Like hanging around and climbing trees, pretending to die.
Do you wanna be a spaceman and live in the sky?
Ah, ah, ah. How many bills to pay and how many kids?
And you've forgotten about the things that we did.
This town where we're living, it's made you a man. And all your dreams are washed away in the sand.
Well, it's all right, 'cause it's all right.
Who are you to me to say what's wrong and what's right? Do you still feel like me?
Sit down here and we shall see. 'Cause we can talk and find common ground.
And we can just forget about feeling down.
We can just forget about life in this town.
Ah, ah, ah.
It's funny how your dreams change as you're growing old.
You don't wanna be no spaceman, you just want gold. All the dream stealers are lying in wait.
But if you wanna be a spaceman, it's still not too late.
Well, it's all right, and it's all right. So who are you to me to say what's wrong and what's right?
Do you still feel like me? Sit down here and we shall see.
'Cause we can talk and find common ground. And we can just forget about feeling down.
We can all forget about life in this town.
Ah, ah, ah.
Ah, ah.
Thanks a lot.
Tłumaczenie na język polski
Nie widziałem twojej twarzy odkąd byłem dzieckiem.
Przywołujesz te wspomnienia, wszystkie rzeczy, które zrobiliśmy.
To jak kręcenie się i wspinanie na drzewa, udawanie, że umierasz.
Czy chcesz być kosmonautą i mieszkać w niebie?
Ach, ach, ach. Ile rachunków do zapłacenia i ile dzieci?
I zapomniałeś o rzeczach, które zrobiliśmy.
To miasto, w którym żyjemy, uczyniło cię mężczyzną. I wszystkie twoje marzenia zostały zmyte w piasku.
No cóż, wszystko w porządku, bo wszystko jest w porządku.
Kim dla mnie jesteś, żeby mówić, co jest złe, a co dobre? Czy nadal czujesz się jak ja?
Usiądź tutaj i zobaczymy. Bo możemy porozmawiać i znaleźć wspólną płaszczyznę.
I możemy po prostu zapomnieć o poczuciu przygnębienia.
Możemy po prostu zapomnieć o życiu w tym mieście.
Ach, ach, ach.
To zabawne, jak Twoje marzenia zmieniają się, gdy się starzejesz.
Nie chcesz być kosmonautą, chcesz tylko złota. Wszyscy złodzieje snów czyhają.
Ale jeśli chcesz zostać kosmonautą, jeszcze nie jest za późno.
No cóż, wszystko w porządku i wszystko w porządku. Więc kim dla mnie jesteś, żeby mówić, co jest złe, a co dobre?
Czy nadal czujesz się jak ja? Usiądź tutaj i zobaczymy.
Bo możemy porozmawiać i znaleźć wspólną płaszczyznę. I możemy po prostu zapomnieć o poczuciu przygnębienia.
Wszyscy możemy zapomnieć o życiu w tym mieście.
Ach, ach, ach.
Ach, ach.
Wielkie dzięki.