Inne utwory od Tego Calderón
Inne utwory od J Alvarez
Opis
Wokalista: Tego Calderón
Wokalista: J. Alvarez
Producent: ADG
Producent: Chan El Genio
Wokalista, inżynier nagrań, kompozytor, autor tekstów: Haze
A&R: Duarte Figueira
Oraz Radministrator: Rodolfo Ramos
Kompozytor, autor tekstów: Tegui Calderon Rosario
Kompozytor, autor tekstów: Javid Alvarez Fernandez
Kompozytor, autor tekstów: Kevin Mauricio Jiménez Londoño
Kompozytor, autor tekstów: Bryan Lezcano Chaverra
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
-Ya tengo el feeling. -Pa' bailar.
-Ya tengo el feeling. -Pa' bailar.
-Ya tengo el feeling de que conmigo se va. -Ya, ya, ya.
Ya tengo el feeling de que conmigo se va.
-Química pa' bailar, química pa' bailar. -Y que esta noche vo'a quitarle la ropa.
Y -que esta noche vo'a quitarla. -Pa' bailar, pa' bailar.
Tenemos química, la hora 'e bailar. La hora 'e bailar.
-Química pa' bailar. -Y quiere conmigo, por encima se le nota.
Pa' bailar, pa' bailar. Ey, entiendes lo que te digo, ¿verdad?
Ese feeling de que se va, hay química pa' bailar y hasta mojarla de allá.
Tú sabes pa' qué es el tumpacatá. No es pa' filosofar, es pa' guayotear.
La gente está cansá de romantiqueo. Aunque se baile pega'o, esto no es bolero.
Como yo la veo, pa la calle bizcocho. Simplemente un sandungeo apestoso.
A mí me gusta así mismo que me mires a los ojos.
Cógela en el gustito antes de que llegue el coro. Te gusta.
Yo sé que tú lo quieres.
A mí me gusta así mismo que me mires a los ojos.
Cógela en el gustito antes de que llegue el coro. Te gusta. Yo sé que tú lo quieres.
Eh, me apaya que clase abusadora lo hace de maldad. Muy exagerá, está bien anormal.
Una cosa ridícula, bien, bien guaynabita. Perdona, Sáez. Viviéndose la película.
Una Kim Kardashian con chiquiquía. Le mete al marodeo como las de acá. Dile.
Lo que es más pa' ti que J Lo pa' Gasparín. Parece de juguete ese fullín. Ahí sí.
Pégate un poco más, no la dejes caer. Todo el calor hasta el amanecer.
Suéltate un poco más, no la dejes caer.
Pégate un poco más, no la dejes caer. Todo el calor hasta el amanecer.
Pégate un poco más, no la dejes caer.
A mí me gusta así mismo que me mires a los ojos. Cógela en el gustito antes de que llegue el coro. Te gusta.
Yo sé que tú lo quieres. A mí me gusta así mismo que me mires a los ojos.
Cógela en el gustito antes de que llegue el coro. Te gusta. Yo sé que tú lo quieres.
Oye, a mí me gusta así mismo que me mires a los ojos.
Cógela en el gustito antes de -que llegue el coro, sí. -Tego Calderón.
Antes de que llegue el coro. Y que me mires a los ojos.
A mí me gusta así mismo que me mires a los ojos. Cógela en el gustito antes de que llegue el coro, sí.
-Antes de que llegue el coro. -Que tú lo quieres.
-Y que me mires a los ojos. -J Álvarez, su coño el Cinema.
-Con el que sabe. ¿Qué fue? -Esto es fino como el
Ace.
Tłumaczenie na język polski
-Mam już takie przeczucie. -Do tańca.
-Mam już takie przeczucie. -Do tańca.
-Już mam wrażenie, że on odchodzi ze mną. -Teraz, teraz, teraz.
Już czuję, że odchodzi ze mną.
-Chemia do tańca, chemia do tańca. -I że dziś wieczorem zdejmę z niego ubranie.
I dzisiaj wieczorem zamierzam to usunąć. - Tańczyć, tańczyć.
Jest między nami chemia, czas na taniec. Nadszedł czas na taniec.
-Chemia do tańca. -I on mnie pragnie, to widać.
Tańczyć, tańczyć. Hej, rozumiesz co mówię, prawda?
To uczucie, że odchodzi, jest chemia do tańca, a nawet zmoczenia jej.
Wiesz, do czego służy tumpacatá. Nie chodzi o filozofowanie, tylko o relaks.
Ludzie są zmęczeni romansami. Nawet jeśli tańczysz pega'o, to nie jest bolero.
Jak ja to widzę, na Cake Street. Po prostu śmierdzący sandungeo.
Lubię też, kiedy patrzysz mi w oczy.
Złap ją w podmuchu wiatru, zanim zabrzmi refren. Czy ci się to podoba?
Wiem, że tego chcesz.
Lubię też, kiedy patrzysz mi w oczy.
Złap ją w podmuchu wiatru, zanim zabrzmi refren. Czy ci się to podoba? Wiem, że tego chcesz.
Hej, nie mogę uwierzyć, co za znęcająca się osoba robi to tak źle. Bardzo przesadzone, to całkiem nienormalne.
Śmieszne rzeczy, cóż, bardzo Guaynabita. Przepraszam, Saez. Żyć filmem.
Kim Kardashian z małą dziewczynką. To doprowadza go do szaleństwa, tak jak ci tutaj. Powiedz mu.
Czym jest dla ciebie więcej niż J Lo dla Gasparína. Ten billboard wygląda jak zabawka. Tak.
Trzymaj się trochę mocniej, nie pozwól jej upaść. Cały upał aż do świtu.
Puść jeszcze trochę, nie pozwól jej upaść.
Trzymaj się trochę mocniej, nie pozwól jej upaść. Cały upał aż do świtu.
Trzymaj się trochę mocniej, nie pozwól jej upaść.
Lubię też, kiedy patrzysz mi w oczy. Złap ją w podmuchu wiatru, zanim zabrzmi refren. Czy ci się to podoba?
Wiem, że tego chcesz. Lubię też, kiedy patrzysz mi w oczy.
Złap ją w podmuchu wiatru, zanim zabrzmi refren. Czy ci się to podoba? Wiem, że tego chcesz.
Hej, lubię, kiedy patrzysz mi w oczy.
Złap to w smaku, zanim nadejdzie refren, tak. -Tego Calderón.
Zanim nadejdzie refren. I spójrz mi w oczy.
Lubię też, kiedy patrzysz mi w oczy. Złap to w smaku, zanim nadejdzie refren, tak.
-Przed przybyciem chóru. -Że tego chcesz.
-I spójrz mi w oczy. -J Álvarez, jego cipka to kino.
-Z tym, który wie. Co to było? -To jest w porządku, jako
As.