Inne utwory od Zulia
Opis
Menedżer A&R: Edgar Bohórquez
Kierunek A&R: Francisco Granados
Nieznany: Juan Diego Linares Gonzalez
Producent: Juan Diego Linares Gonzalez
Inżynier masteringu: Michael Garrido
Inżynier miksowania: Michael Garrido
Nieznany: Młody rozsądny
Producent: Young Sane
Autor tekstów: Fernando Romero José Gutiérrez
Kompozytor, autor tekstów: Juan Diego Linarez González
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Toma que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma.
Háblame baby, ¿por qué no has contestado?
Si tú eres lo mejor que me ha pasado. Baby.
No me dejes botado.
Si lo hacíamos rico en esa playa aquel domingo.
Vamo' a darno un palo, mami, no', nos fumamo' un caro, mami, no'. Ponemos caliente.
Mi tainita, agárrame la mano. Si lo hacíamos rico en esa playa aquel domingo.
Vamo' a darno un palo, mami, nos fumamo' un caro, mami, no'. Ponemos caliente.
Mi tainita, agárrame la mano.
Toma que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma.
Toma que toma, que toma, que toma, que toma, que toma.
Sí, ¿por qué no vamo' así me gustas tanto?
Sí, si te como bien, ¿por qué sabe amargo?
Y ya voy pa' un mes que no llego a tu casa y ya ni me quieres contar qué te pasa y eso que vamo' por ti.
Hoy quiero ponerte mi caption, llevarte a comer balas frías. No eres americana, pero tú sí que eres mía.
Que, y yo que estoy solo para ti, no hay manera que te sientas sola si me tiene' aquí.
Si lo hacíamos rico en esa playa aquel domingo.
Vamo' a darno un palo, mami, no', pa' fumarno' un caro, mami, no'.
Nos pone' caliente. Mi tainita, agárrame la mano.
Ay.
Toma que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma.
Toma que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma, que toma.
Tłumaczenie na język polski
Bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze.
Mów do mnie, kochanie, dlaczego nie odpowiedziałeś?
Jeśli jesteś najlepszą rzeczą, jaka mi się przytrafiła. Dziecko.
Nie zostawiaj mnie samego.
Jeśli w tę niedzielę zrobimy to dobrze na tej plaży.
Pomęczmy się, mamusiu, nie, będziemy palić drogie, mamusiu, nie. Kładziemy na gorąco.
Moja Tanito, złap mnie za rękę. Jeśli w tę niedzielę zrobimy to dobrze na tej plaży.
Dajmy sobie popalić, mamusiu, wypalmy drogie, mamusiu, nie. Kładziemy na gorąco.
Moja Tanito, złap mnie za rękę.
Bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze.
Bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze.
Tak, może pójdziemy skoro tak bardzo cię lubię?
Tak, jeśli dobrze cię zjem, dlaczego ma to gorzki smak?
I jadę już miesiąc, jak nie byłam u Ciebie w domu, a Ty nawet nie chcesz mi powiedzieć, co się z Tobą dzieje, a ja po Ciebie przyjdę.
Dziś chcę Wam dać mój podpis, zabrać Was na zimne kule. Nie jesteś Amerykaninem, ale jesteś mój.
To, że jestem dla ciebie sam, nie sprawi, że poczujesz się samotny, jeśli będziesz tu ze mną.
Jeśli w tę niedzielę zrobimy to dobrze na tej plaży.
Utrudniajmy sobie nawzajem, mamusiu, nie, palenie drogiego, mamusiu, nie.
Robi się nam gorąco. Moja Tanito, złap mnie za rękę.
Oh.
Bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze.
Bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze, bierze.