Inne utwory od WEL
Inne utwory od ALLERTA!
Inne utwory od Why Everyone Left
Opis
Producent: Luca Incerti
Kompozytor: Luca Incerti
Autor tekstów: Enzo Cappucci
Autor tekstów: Ranieri Orlando
Autor tekstów: Fabio Manetti
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Potrei passare la vita a cercare un pretesto oppure andarmene adesso che non ho definito un progetto che pesa lasciarmelo dietro.
C'è qualcosa che non va in me, riesco a sentirlo qui tutto è diventato freddo.
Ti prego dimmi se nei miei occhi vedi ancora il sole.
Quanto costa scappare da qui? È l'ultimo passo, non te lo dirò.
È l'ultimo passo, non te lo dirò.
Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.
Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.
Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro. Ne parli sempre, non l'ho visto mai.
Ora che ho niente sto meglio.
La fretta che mi consuma, abusa del corpo e della sua storia, accompagna l'uomo alla sepoltura, svaluta i giorni di noia.
La mia natura nasconde paura, gli occhi accesi di un rivale, perché non trovi la cura se non riconosci la fonte vera del tuo male.
Ore quattro, sono in preda al panico, il mio domani l'ho vissuto già. Tutto scorre pregiudizio unanime, certe frasi non hanno un'età.
Disumane come la memoria, mastica l'esistenza e la ingoia, maschera l'esistenza, la teoria, classica persistenza illusoria.
Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.
Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.
Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro.
Ne parli sempre, non l'ho visto mai. Ora che ho niente sto meglio. Tutto è diventato freddo.
Riesco a sentirlo qui, tutto è diventato freddo.
Sarà l'incessante passare del tempo o forse solo un'altra giornata storta.
Fatto sta che mi ritrovo in macchina a guardare foto, gira la ruota degli imprevisti, sicuro andrà meglio un'altra volta. Scusami tanto se parlo troppo, va.
Ero stato a sto carte tredici anni fa, l'ho ritrovata una merda.
Da quando ho mollato tutto e vivo dentro a un van, il capo non si lamenta più.
Senza forze mi trascino in fondo ai tuoi discorsi sul futuro.
Ne parli sempre, non l'ho visto mai.
Ora che ho niente sto meglio.
Tłumaczenie na język polski
Mógłbym spędzić życie szukając wymówki lub odejść teraz, gdy nie zdefiniowałem projektu, od którego trudno jest się oderwać.
Coś jest ze mną nie tak, czuję, że tutaj wszystko ostygło.
Proszę, powiedz mi, czy nadal widzisz słońce w moich oczach.
Ile kosztuje ucieczka stąd? To już ostatni krok, nie powiem.
To już ostatni krok, nie powiem.
Byłem na tych kartach trzynaście lat temu i stwierdziłem, że to gówno.
Odkąd rzuciłam wszystko i mieszkam w vanie, szef już nie narzeka.
Bez sił przeciągam się do końca Waszych przemówień o przyszłości. Zawsze o tym mówisz, nigdy tego nie widziałem.
Teraz, kiedy nie mam nic, jest mi lepiej.
Pośpiech, który mnie pochłania, znęca się nad ciałem i jego historią, towarzyszy człowiekowi w pogrzebie, dewaluuje dni nudy.
Moja natura skrywa strach i płonące oczy rywala, ponieważ nie znajdziesz lekarstwa, jeśli nie rozpoznasz prawdziwego źródła swojej choroby.
Godzina czwarta, panikuję, przeżyłem już swoje jutro. Wszystko płynie zgodnie z jednomyślnymi uprzedzeniami, pewne zdania nie mają wieku.
Nieludzka jak pamięć, przeżuwa i połyka istnienie, maskuje istnienie, teorię, klasyczną iluzoryczną trwałość.
Byłem na tych kartach trzynaście lat temu i stwierdziłem, że to gówno.
Odkąd rzuciłam wszystko i mieszkam w vanie, szef już nie narzeka.
Bez sił przeciągam się do końca Waszych przemówień o przyszłości.
Zawsze o tym mówisz, nigdy tego nie widziałem. Teraz, kiedy nie mam nic, jest mi lepiej. Wszystko stało się zimne.
Czuję to tutaj, wszystko ostygło.
Będzie to nieustanny upływ czasu, a może po prostu kolejny zły dzień.
Fakt jest taki, że znajduję się w samochodzie i przeglądam zdjęcia, koło nieoczekiwanych zdarzeń się kręci, jestem pewien, że innym razem będzie lepiej. Przepraszam, jeśli mówię za dużo, ok.
Byłem na tych kartach trzynaście lat temu i stwierdziłem, że to gówno.
Odkąd rzuciłam wszystko i mieszkam w vanie, szef już nie narzeka.
Bez sił przeciągam się do końca Waszych przemówień o przyszłości.
Zawsze o tym mówisz, nigdy tego nie widziałem.
Teraz, kiedy nie mam nic, jest mi lepiej.