Opis
Wokal w tle: Johan Suurballe Wieth
Gitara basowa: Jakob Tvilling Pless
Perkusja: Dan Kjær Nielsen
Inżynier: Asbjørn Nørrind Hansen
Inżynier: Jens Ramon
Inżynier: Oliver Nehammer
Gitara: Johan Surrballe Wieth
Gitara: Casper Morilla Fernandez
Gitara: Elias Bender Rønnenfelt
Inżynier masteringu: Emil Thomsen
Inżynier miksowania: Nis Bysted
Producent: Nis Bysted
Producent: Elias Bender Rønnenfelt
Producent: Johan Surrballe Wieth
Producent: Jakob Tvilling Pless
Producent: Dan Kjær Nielsen
Producent: Casper Morilla Fernandez
Inżynier nagrań: Jens Benz
Inżynier nagrań: Nis Bysted
Wokal: Elias Bender Rønnenfelt
Kompozytor: Elias Bender Rønnenfelt
Kompozytor: Dan Kjær Nielsen
Kompozytor: Jakob Tvilling Pless
Kompozytor: Johan Suurballe Wieth
Kompozytor: Casper Morilla Fernandez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mowing down a sprite, trade the scythe, eating cyanide, wear them like a surgical gown.
With a pint of lead in my head, out amongst the dead, loving that I've long lost the count.
But you, you, you, you, you, you, your stellar winds rush a whale through me.
And you, you, you, you, you, you, you, you ribbon crib on the scaffold, cheating.
You got me dyin' like a star, centuries apart, sun like in the banded sky.
You got me dyin' like a star, ay-ya-ya, erupt into a started veil.
Dyin' like a star, centuries apart, you got me dyin' like a star among the brightest shields.
Time to take a pill, it's no shield against an oil spill, lock me like a tempest to drought.
Every inch of my earth and sky you can occupy, cover me entirely.
But you, you, you, you, you, you will take the shape of anything, inhale.
And you, you, you, you, you, you, you, you're imminent everywhere, near me.
You got me dyin' like a star, centuries apart, sun like in the banded sky.
You got me dyin' like a star, ay-ya-ya, erupt into a started veil.
You got me dyin' like a star, collapsing nebula.
You got me dyin' like a star,
Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana. Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana.
Luciana
Tłumaczenie na język polski
Koszenie duszka, wymiana kosy, jedzenie cyjanku, noszenie ich jak fartucha chirurgicznego.
Z kuflem ołowiu w głowie, pośród umarłych, ciesząc się, że już dawno straciłem rachubę.
Ale ty, ty, ty, ty, ty, ty, twoje gwiezdne wiatry pędzą przeze mnie jak wieloryb.
A ty, ty, ty, ty, ty, ty, ty, ty wstążkowa szopka na szafocie, oszukujesz.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda, oddalona o wieki, słońce jak na pasiastym niebie.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda, ay-ya-ya, wybucham w rozpoczętą zasłonę.
Umierając jak gwiazda, w odstępie wieków, sprawiłeś, że umieram jak gwiazda wśród najjaśniejszych tarcz.
Czas wziąć pigułkę, to żadna tarcza przed wyciekiem ropy, zamknijcie mnie jak burzę na suszę.
Każdy centymetr mojej ziemi i nieba, który możesz zająć, okryj mnie całkowicie.
Ale ty, ty, ty, ty, ty, ty przybierzesz kształt czegokolwiek, wdychaj.
A ty, ty, ty, ty, ty, ty, ty, jesteś wszędzie, blisko mnie.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda, oddalona o wieki, słońce jak na pasiastym niebie.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda, ay-ya-ya, wybucham w rozpoczętą zasłonę.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda, zapadająca się mgławica.
Sprawiasz, że umieram jak gwiazda,
Lucyna.
Lucyna, Lucyna,
Lucyna. Lucyna.
Lucyna, Lucyna,
Lucyna.
Lucyna