Opis
Producent: Erdem Eraslan
Główny muzyk: Helin
Organizator: Erdem Eraslan
Kompozytor: Helin Koyuncu
Autor tekstów: Helin Koyuncu
Wydawca oryginału: Kontrola praw autorskich
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Beklerim yolunu belki dönersin.
Göğsüne basıp da pişmanım dersin.
Beklerim yolunu belki dönersin.
Göğsüne basıp da pişmanım dersin.
Kırık bir saat gibi durdu baksın.
Bir masalın sonunda kayboldu ömrüme.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Her veda biraz acı, biraz da kırgın.
Kalpte saklı kalanlar hep biraz hırçın.
Her veda biraz acı, biraz da kırgın.
Kalpte saklı kalanlar hep biraz hırçın.
Kırık bir saat gibi durdu baksın.
Bir masalın sonunda kayboldu ömrüme.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Hoşça kal demek zor, hiç güle güle.
Tłumaczenie na język polski
Poczekam, może wrócisz.
Stajesz na jego klatce piersiowej i mówisz, że ci przykro.
Poczekam, może wrócisz.
Stajesz na jego klatce piersiowej i mówisz, że ci przykro.
Spójrz, wyglądało to jak zepsuty zegarek.
Zniknął w moim życiu pod koniec baśni.
Ciężko jest się żegnać, nigdy nie żegnać.
Ciężko jest się żegnać, nigdy nie żegnać.
Każde pożegnanie jest trochę gorzkie i trochę urazy.
Ci, którzy pozostają ukryci w sercu, zawsze są trochę źli.
Każde pożegnanie jest trochę gorzkie i trochę urazy.
Ci, którzy pozostają ukryci w sercu, zawsze są trochę źli.
Spójrz, wyglądało to jak zepsuty zegarek.
Zniknął w moim życiu pod koniec baśni.
Ciężko jest się żegnać, nigdy nie żegnać.
Ciężko jest się żegnać, nigdy nie żegnać.