Opis
Producent, aranżer: Doğukan Çamlı
Autor tekstów, kopista muzyczny: Zeynep Onat
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Dur bakma öyle. Dağıldım.
Senden sonrası kor zaten.
Yarım bıraktın gittin, toparlanması yine zor.
Kaçtım çok kez kendimden.
Nerelere gitsem boş.
Dağıttın, kurtulamadım senin derdinden.
Yanıyorum anla, ölüyorum bak. Sonrasını bana sorma.
Dağılıyorum, deliriyorum.
Yok senden sonrası anla.
Gidemiyorum, dönemiyorum, yapamıyorum senden sonra.
Direniyorum, silemiyorum. Yok senden sonrası bana.
Ben alışamıyorum yokluğunla.
Uyutmuyor beni hain her gece pusuda.
Saramıyorum yaralarımı. Gelsen sar beni bir daha.
Halim ortada.
Yalanım yok, çok kırgınım sana.
Kalbim kör kuyu.
Atsın beni karanlığa.
Gidemiyorum, dönemiyorum, yapamıyorum senden sonra. Direniyorum, silemiyorum.
Yok senden sonrası bana.
Tłumaczenie na język polski
Nie patrz na to w ten sposób. Rozpadłam się.
Po tobie i tak jest ślepe.
Zostawiłeś to niedokończone, nadal ciężko jest się pozbierać.
Wiele razy uciekałam od siebie.
Gdziekolwiek pójdę, jest pusto.
Schrzaniłeś sprawę, nie mogłem pozbyć się twoich kłopotów.
Zrozum, że płonę, umieram, spójrz. Nie pytaj mnie, co było dalej.
Rozpadam się, wariuję.
Nie, zrozum po tobie.
Nie mogę iść, nie mogę wrócić, nie mogę tego zrobić po tobie.
Opieram się, nie mogę tego usunąć. Nie ma dla mnie nic po tobie.
Nie mogę się przyzwyczaić do twojej nieobecności.
Zdrajca nie pozwala mi zasnąć, czyhając każdej nocy.
Nie mogę uleczyć moich ran. Jeśli przyjdziesz, przytul mnie jeszcze raz.
Moja sytuacja jest jasna.
Nie kłamię, jestem na ciebie bardzo zły.
Moje serce jest ślepą studnią.
Niech mnie wrzuci w ciemność.
Nie mogę iść, nie mogę wrócić, nie mogę tego zrobić po tobie. Opieram się, nie mogę tego usunąć.
Nie ma dla mnie nic po tobie.