Inne utwory od Kolera
Opis
Producent: ALP-İ
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tembelce yazıyorsam da aklımızda koşuyor şu an.
Kiminin yaşayan hücreleri ölüyor şu an. Fark etmezsem elimden hızla uçup gidiyor şu an.
Ölümü düşününce cevher gibi parlıyor bu an. Ne benim ne değil. Ayan beyan oluveriyor o an.
Şekillendiriyor hayatı olmayan olan. Bazen elimde, bazen de değil. Asıl mevzum sen.
Sen ne güzel şeysin. Kendi pençelerimden kurtardın beni.
Azat olmuş kuşlar kadar minnettarım sana. Senden başka kimse dokunamazdı bu kadar derine.
Benim tüm uğraşım seninle kapkara. Sevdalıyım sana. O gün öyle bir gündü ki bitmiş her şey dağılmış.
Magma inmiş kalbim, bütün saçlarım bile karışmış.
Yetiştin tamamen tuz buz olmadan hemen de geçmeden erken. Öyle zamansızsın, şükranlar sana.
Koyu renklere ben de bulandım. Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım.
Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma. Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim. Ben yanlış damda bir kedi, yanlış dalda bir kuştum.
Sınıra geldim de senle buluştum. Dolmadan bardak aranmıyor başka durak.
Dolduğunda kalıyorsun çöl kadar kurak.
Sende dinleniyor kalbim şimdi artık bitti bütün telaşım. Başta üzülmüştüm boşa gitti uğraşım diye. Ne diye çırpınmışım önesiye.
Yıllar aldı, şu an kaplamayanlar saniye. Sen şu gözlerimden akan yaşımsın.
Coşkunla dans eden hücrelerimin yapı taşısın. Evet bazen düştüm uzağa, dünya renkli tuzağa.
Ama döndüm dolaştım yanına vardım, vardım. Bakma gülüyor yüzüm tam şu anda.
Çok kaldım rüzgarlarda. Zamanında değişiyor her şey biraz ol rahat.
Koyu renklere ben de bulandım.
Tahmin bile edemeyeceğim şeyler yaşadım ona kaldım. Kesildi nefesim daldım. Nasıl bitecek bu işkence bunaldım.
Tamamen gidiyordum ki vardın yanıma, yakarışıma.
Senin adın aşk, adın yardım.
Ben seni yıldızlardan, o masalsı gümüş aydan, yüzüme gülen güneşten daha çok severim.
Ben seni en güzel aylardan, çiçek kokusu taşıyan rüzgardan, sarhoş eden tatlı baldan daha çok severim.
Tłumaczenie na język polski
Choć piszę leniwie, to teraz chodzi nam po głowie.
Żywe komórki niektórych ludzi właśnie umierają. Jeśli tego nie zauważę, szybko wyleci mi z rąk.
Ta chwila błyszczy jak klejnot, gdy myślę o śmierci. To nie jest ani moje, ani nie. W tym momencie staje się to oczywiste.
Nieistniejące kształtuje życie. Czasem jest to w moich rękach, czasem nie. Prawdziwym problemem jesteś ty.
Jaka piękna jesteś. Uratowałeś mnie z moich własnych szponów.
Jestem ci wdzięczny jak uwolnione ptaki. Nikt poza tobą nie mógł dotknąć tak głęboko.
Cała moja walka z tobą jest czarna. Jestem w Tobie zakochany. Ten dzień był takim dniem, że wszystko się skończyło i wszystko się rozpadło.
Moje serce zapadło się w magmę, nawet wszystkie moje włosy są splątane.
Udało ci się, zanim wszystko zniknęło i jest za wcześnie. Jesteś ponadczasowy, dziękuję.
Ja też byłam pokryta ciemnymi kolorami. Doświadczyłam rzeczy, których nawet nie mogłam sobie wyobrazić i utknęłam z nim.
Straciłam oddech i straciłam oddech. Jak zakończy się ta tortura? Jestem przytłoczony.
Całkowicie odchodziłem, kiedy przyszedłeś do mnie, na moją modlitwę. Twoje imię to miłość, twoje imię to pomoc.
Kocham Cię bardziej niż gwiazdy, ten bajkowy srebrny księżyc i słońce uśmiechające się na moją twarz.
Kocham Cię bardziej niż najpiękniejsze miesiące, bardziej niż wiatr niosący zapach kwiatów, bardziej niż słodki miód, który odurza. Byłem kotem na złym dachu, ptakiem na złej gałęzi.
Przybyłem do granicy i spotkałem cię. Nie ma innego przystanku, aby poszukać szklanki, zanim będzie pełna.
Kiedy jest pełny, pozostajesz suchy jak pustynia.
Moje serce odpoczywa w Tobie, teraz wszystkie moje troski minęły. Na początku byłem zły, bo moje wysiłki poszły na marne. Dlaczego w przyszłości miałem problemy?
Zajęło to lata, ci, którzy tego nie przeszli, teraz zajmują sekundy. Jesteś łzami płynącymi z moich oczu.
Niech będzie budulcem moich komórek, które tańczą z Twoim entuzjazmem. Tak, czasami wpadałam daleko, w kolorową pułapkę świata.
Ale wróciłem, obszedłem, dotarłem, dotarłem. Spójrz, moja twarz się teraz uśmiecha.
Długo stałem pod wiatrem. Wszystko z czasem się zmienia, zrelaksuj się trochę.
Ja też byłam pokryta ciemnymi kolorami.
Doświadczyłam rzeczy, których nawet nie mogłam sobie wyobrazić i utknęłam z nim. Straciłam oddech i straciłam oddech. Jak zakończy się ta tortura? Jestem przytłoczony.
Całkowicie odchodziłem, kiedy przyszedłeś do mnie, na moją modlitwę.
Twoje imię to miłość, twoje imię to pomoc.
Kocham Cię bardziej niż gwiazdy, ten bajkowy srebrny księżyc i słońce uśmiechające się na moją twarz.
Kocham Cię bardziej niż najpiękniejsze miesiące, bardziej niż wiatr niosący zapach kwiatów, bardziej niż słodki miód, który odurza.