Opis
Powiązany wykonawca: Hazama
Producent wokalu, kompozytor, producent: Tam Spider
Autor tekstów: Keon
Organizator: Firdaus Mahmod
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Yon Iskandar
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Di dadaku bergetar ketika kalimamu melimpahi alam.
Di mana ku berhaluan, kusyukuri nikmatmu dengan kasih sayang.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha
Esa.
Tiada salah rasanya beri dan menerima maaf yang terpendam.
Apakah aku akan menang?
Jalan yang panjang berliku ujian.
Kerana kemaafan yang terpendam, keampunan redakan segala.
Mohon salam hari raya.
Kala takbir berkumandang sayu halwa telinga.
Ku bermohon salam hari raya. Kita sama memujiNya
Maha Esa.
Oh, beri dan terima maaf yang terpendam.
Tłumaczenie na język polski
Moja klatka piersiowa wibruje, gdy Twoje słowa przenikają naturę.
Gdziekolwiek się pokłonię, będę z uczuciem dziękować za błogosławieństwa.
Czy wygram?
Droga to długa, kręta próba.
Dzięki ukrytemu przebaczeniu przebaczenie przynosi ulgę we wszystkim.
Proszę o świętowanie świąt.
Kiedy takbir rozbrzmiewa w uszach, halwa jest smutna.
Życzę świątecznych pozdrowień. Razem Go chwalimy
Maha
Eza.
Nie ma nic złego w dawaniu i otrzymywaniu ukrytego przebaczenia.
Czy wygram?
Droga to długa, kręta próba.
Dzięki ukrytemu przebaczeniu przebaczenie przynosi ulgę we wszystkim.
Proszę o świętowanie świąt.
Kiedy takbir rozbrzmiewa w uszach, halwa jest smutna.
Życzę świątecznych pozdrowień. Razem Go chwalimy
Wszechmogący.
Och, dawaj i przyjmuj ukryte przeprosiny.