Opis
Producent: Ikilem
Inżynier masteringu: Uğur Ateş
Inżynier miksowania: Uğur Ateş
Instrumentalista: Kadir Süzgün
Instrumentalista: Serhat Karan
Instrumentalista: Uğur Ateş
Kompozytor: Murat Güneş
Autor tekstów: Murat Güneş
Organizator: İkilem
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yaraları aynı çocuklar, tanırlar biri birini.
Alıp vicdanının üstüne koysam pamuk ellerini.
Gider miydin yine de öyle üç beş gecede?
Koyup valizinin dibine dibine tüm hayallerimi.
Yaşarım sensiz de ama senle her şey daha güzel.
Vedaını kalbime saplama bu beni üzer.
Sen yine beni al kalbindeki eski yerime koy.
Ömrüme, gönlüme, gençliğime yine bir sen doy.
Sensiz geçen beş günümün üçü işkence.
Daha nasıl anlatayım ki? Oy oy oy.
Sen yine beni al kalbindeki eski yerime koy.
Ömrüme, gönlüme, gençliğime yine bir sen doy.
Sensiz geçen beş günümün üçü işkence.
Daha nasıl anlatayım ki? Oy oy oy.
Yaşarım sensiz de ama senle her şey daha güzel.
Vedaını kalbime saplama bu beni üzer.
Sen yine beni al kalbindeki eski yerime koy.
Ömrüme, gönlüme, gençliğime yine bir sen doy.
Sensiz geçen beş günümün üçü işkence.
Daha nasıl anlatayım ki? Oy oy oy.
Sen yine beni al kalbindeki eski yerime koy.
Ömrüme, gönlüme, gençliğime yine bir sen doy.
Sensiz geçen beş günümün üçü işkence.
Daha nasıl anlatayım ki? Oy oy oy.
Daha nasıl anlatayım?
Oy oy oy
Tłumaczenie na język polski
Dzieci z tymi samymi ranami, znają się.
Jeśli wezmę twoje bawełniane ręce i położę je na twoim sumieniu.
Czy nadal chciałbyś tam pojechać w ciągu zaledwie trzech lub pięciu nocy?
Wszystkie swoje marzenia umieściłam na dnie walizki.
Mogę żyć bez ciebie, ale z tobą wszystko jest lepsze.
Nie wbijaj mi pożegnania w serce, bo to mnie zasmuci.
Przyjmij mnie ponownie i umieść na moim starym miejscu w swoim sercu.
Jeszcze raz wypełnij moje życie, moje serce, moją młodość.
Trzy z pięciu dni bez ciebie to tortura.
Jak mogę to jeszcze bardziej wyjaśnić? Głosuj głosuj głosuj.
Przyjmij mnie ponownie i umieść na moim starym miejscu w swoim sercu.
Jeszcze raz wypełnij moje życie, moje serce, moją młodość.
Trzy z pięciu dni bez ciebie to tortura.
Jak mogę to jeszcze bardziej wyjaśnić? Głosuj głosuj głosuj.
Mogę żyć bez ciebie, ale z tobą wszystko jest lepsze.
Nie wbijaj mi pożegnania w serce, bo to mnie zasmuci.
Przyjmij mnie ponownie i umieść na moim starym miejscu w swoim sercu.
Jeszcze raz wypełnij moje życie, moje serce, moją młodość.
Trzy z pięciu dni bez ciebie to tortura.
Jak mogę to jeszcze bardziej wyjaśnić? Głosuj głosuj głosuj.
Przyjmij mnie ponownie i umieść na moim starym miejscu w swoim sercu.
Jeszcze raz wypełnij moje życie, moje serce, moją młodość.
Trzy z pięciu dni bez ciebie to tortura.
Jak mogę to jeszcze bardziej wyjaśnić? Głosuj głosuj głosuj.
Jak mogę to bardziej wyjaśnić?
głosuj głosuj głosuj