Opis
Kompozytor: Faruk Kurukaya
Autor tekstów: Faruk Kurukaya
Organizator: Taner Çalık
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kaç yüz gördüm, kaç söz duydum.
Hepsi aynı -masal. -Aynı masal.
Aldattılar, kırdılar.
Hiç birini -taşımadım. -Taşımadım.
Güldüm geçtim, şaştılar.
Bilmiyorlar, içimde hâlâ senin yaşadığını.
Ben onu da bunu da unuttum.
Ben evin yolunu bile unuttum. Günleri unuttum, dünleri unuttum.
Dağıldım. Seni niye unutamadım?
Ben onu da bunu da unuttum.
Ben evin yolunu bile unuttum. Günleri unuttum, dünleri unuttum.
Dağıldım. Seni niye unutamadım?
Güldüm geçtim, şaştılar.
Bilmiyorlar, içimde hâlâ senin yaşadığını.
Ben onu da bunu da unuttum.
Ben evin yolunu bile unuttum. Günleri unuttum, dünleri unuttum.
Dağıldım. Seni niye unutamadım?
Ben onu da bunu da unuttum.
Ben evin yolunu bile unuttum. Günleri unuttum, dünleri unuttum.
Dağıldım.
Seni niye unutamadım?
Tłumaczenie na język polski
Ile twarzy widziałem, ile słów słyszałem?
Wszystko jedno – bajka. -Ta sama opowieść.
Oszukali, złamali.
Nie nosiłem żadnego z nich. -Nie nosiłem tego.
Zaśmiałem się i przeszedłem, byli zaskoczeni.
Nie wiedzą, że wciąż żyjesz we mnie.
Zapomniałem o tym i tamtym.
Zapomniałem nawet drogi do domu. Zapomniałem dni, zapomniałem wczoraj.
Rozpadłam się. Dlaczego nie mogłem o Tobie zapomnieć?
Zapomniałem o tym i tamtym.
Zapomniałem nawet drogi do domu. Zapomniałem dni, zapomniałem wczoraj.
Rozpadłam się. Dlaczego nie mogłem o Tobie zapomnieć?
Zaśmiałem się i przeszedłem, byli zaskoczeni.
Nie wiedzą, że wciąż żyjesz we mnie.
Zapomniałem o tym i tamtym.
Zapomniałem nawet drogi do domu. Zapomniałem dni, zapomniałem wczoraj.
Rozpadłam się. Dlaczego nie mogłem o Tobie zapomnieć?
Zapomniałem o tym i tamtym.
Zapomniałem nawet drogi do domu. Zapomniałem dni, zapomniałem wczoraj.
Rozpadłam się.
Dlaczego nie mogłem o Tobie zapomnieć?