Inne utwory od Alessia Cara
Opis
Kompozytor, producent, inżynier programista: Mike Elizondo
Inżynier nagrań: Justin Francis
Drugi inżynier nagrań: Erica Block
Drugi inżynier nagrań: Alex Wilder
Kompozytor, autor tekstów, wokalista w tle: Alessia Cara
Inżynier miksowania: Tom Elmhirst
Inżynier masteringu: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harriford
A&R: Tunji Balogun
Koordynator i koordynator: Justin Scott
Koordynator i R: Evan Peters
Oraz Radministrator: Shay Young
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Thought you said you were in love, so why the sad face?
I don't ask for much, just that you meet me halfway.
Faith is not enough to float above a bad wave. We're gonna drown, we're goin' down and you're letting this fade.
Thank your lucky stars I'm creative. All the precious life I wasted.
Coming up with ways to save it, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
I got no excuse for thinking I could fix ya.
You leave me hanging just 'cause you don't get the picture. No matter how nice I paint it, don't ya?
No matter the way I frame it, do ya? There's no easy way to say it, you're about to lose me now.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted.
Coming up with ways to save it, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you?
Talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you? Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man.
Tłumaczenie na język polski
Myślałam, że mówiłaś, że jesteś zakochana, więc skąd ta smutna twarz?
Nie proszę o wiele, tylko o to, żebyś spotkał się ze mną w połowie drogi.
Wiara nie wystarczy, aby unieść się nad złą falą. Utoniemy, spadniemy na dno, a ty pozwolisz, żeby to przygasło.
Dziękuję twoim szczęśliwym gwiazdom, że jestem kreatywny. Całe cenne życie, które zmarnowałem.
Zastanawiam się, jak to uratować, ale może być na to zdecydowanie za późno.
Jeśli naprawdę ci zależy, to dlaczego czuję, że wyślizgujesz się mi z rąk?
Jeśli naprawdę tam jesteś, to dlaczego mogę przejść przez ciebie?
Rozmowa z martwym mężczyzną.
Nie mam wymówki, by myśleć, że mogę cię naprawić.
Zostawiasz mnie wiszącego tylko dlatego, że nie rozumiesz obrazu. Nieważne, jak ładnie to pomaluję, prawda?
Nieważne, jak to ujęłam, prawda? Nie da się tego łatwo powiedzieć, zaraz mnie stracisz.
Dziękuję twoim szczęśliwym gwiazdom, że jestem kreatywny.
Całe cenne życie, które zmarnowałem.
Zastanawiam się, jak to uratować, ale może być na to zdecydowanie za późno.
Jeśli naprawdę ci zależy, to dlaczego czuję, że wyślizgujesz się mi z rąk?
Jeśli naprawdę tam jesteś, to dlaczego mogę przejść przez ciebie?
Rozmowa z martwym mężczyzną. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Ta-da-da, ta-da- rozmowa z martwym człowiekiem. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Ta-da-da, ta-da- rozmowa z martwym człowiekiem.
Jeśli naprawdę ci zależy, to dlaczego czuję, że wyślizgujesz się mi z rąk?
Jeśli naprawdę tam jesteś, to dlaczego mogę przejść przez ciebie? Rozmowa z martwym mężczyzną.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Ta-da-da, ta-da- rozmowa z martwym człowiekiem. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Ta-da-da, ta-da- rozmowa z martwym człowiekiem.