Inne utwory od Ronna Riva
Opis
Wydano: 23.10.2024
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mi-am făcut o casă în culori.
Am sădit copacul viselor.
L-am udat cu timp din viața mea. Trăind cu teama că se va usca.
Și nu las nimic în urma mea.
Am lăsat cuiva numele meu.
Și îl voi iubi, iubi mereu.
E pentru el copacul viselor și toată grădina stelelor și toată grădina stelelor.
Până când, într-o zi, la apus.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
Am acest copac de la mama mea.
Și va fi al tău, al tău cândva.
Să știi că se va îmbrăca în flori, ca să mă vezi în ele uneori, ca să mă vezi în ele uneori.
Draga mea, te rog tu să fii tare.
Stâncă ce nu se pierde nici în mare.
Oamenii din jur te vor schimba. Tu să rămâi cum ești și nu-i lăsa.
Fiecare are soarta sa.
Până când, într-o zi cu apus.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
Tłumaczenie na język polski
Zrobiłem dom w kolorach.
Zasadziłem drzewo marzeń.
Podlewałem go czasem swojego życia. Życie w strachu, że wyschnie.
I niczego nie zostawiam.
Zostawiłem komuś swoje imię.
I będę go kochać, zawsze kochać.
Jest dla niego drzewem snów i całym ogrodem gwiazd i całym ogrodem gwiazd.
Aż pewnego dnia o zachodzie słońca.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Wrócimy tylko na skrzydłach tęsknoty.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Tak jak pewnego dnia będą one dla nich.
Mam to drzewko od mojej mamy.
I pewnego dnia będzie twój, twój.
Wiedz, że ubierze się w kwiaty, żebyś czasem mnie w nich widział, żebyś czasem mnie w nich widział.
Kochanie, proszę bądź silna.
Skała, której nie można zgubić nawet w morzu.
Ludzie wokół ciebie zmienią cię. Zostań taki jaki jesteś i nie pozwól im.
Każdy ma swój los.
Aż pewnego dnia o zachodzie słońca.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Wrócimy tylko na skrzydłach tęsknoty.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Tak jak pewnego dnia będą one dla nich.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Wrócimy tylko na skrzydłach tęsknoty.
W ich oczach jesteśmy nieśmiertelni.
Tak jak pewnego dnia będą one dla nich.