Opis
Producent: Samed Nalbant
Inżynier masteringu: Aran Lavi
Inżynier miksowania: Murat Bulut
Instrumentalista: Samed Nalbant
Programista: Samed Nalbant
Kompozytor: Göksel Demirpençe
Autor tekstów: Göksel Demirpençe
Aranżer: Samed Nalbant
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Neden her şey hep senden yana?
Aldığım derdime bir değil.
Kazıyorum dişimle tırnağımla, sana varmak için, seni bulmak için.
Peki öyle olsun, bu da böyle bir sevda.
Hepsi senin olsun, al benden olsun.
Peki öyle olsun, bu da böyle bir sevda.
Hepsi senin olsun, al benden olsun.
Neden insan hep en zoru çağırır?
Kalbimi sürdüğüm yer tekin değil.
Uçurum dağlarında, rüzgarında koşuyorum düşmeden sana varmak için.
Peki öyle olsun, bu da böyle bir sevda.
Hepsi senin olsun, al benden olsun.
Peki öyle olsun, bu da böyle bir sevda.
Hepsi senin olsun, al benden olsun.
Hepsi senin olsun, al benden olsun.
Tłumaczenie na język polski
Dlaczego wszystko jest zawsze po Twojej stronie?
Nie wystarczy mnie martwić.
Wbijam zęby i paznokcie, żeby do ciebie dotrzeć, żeby cię znaleźć.
No cóż, niech tak będzie, to taka miłość.
To wszystko jest twoje, zabierz to ode mnie.
No cóż, niech tak będzie, to taka miłość.
To wszystko jest twoje, zabierz to ode mnie.
Dlaczego ludzie zawsze wzywają do najtrudniejszego?
Miejsce, w którym umieściłem swoje serce, jest nawiedzone.
Biegnę z wiatrem górskich klifów, aby dosięgnąć Cię bez upadku.
No cóż, niech tak będzie, to taka miłość.
To wszystko jest twoje, zabierz to ode mnie.
No cóż, niech tak będzie, to taka miłość.
To wszystko jest twoje, zabierz to ode mnie.
To wszystko jest twoje, zabierz to ode mnie.