Opis
Producent: The Ringo Jets
Inżynier nagrań, mikser, inżynier masteringu: Ozan Çanak
Administrator A i R: Uygar Çetiner
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Savaşmam seninle, senin silahınla.
Ben hep silahsızdım, çıkabildin mi karşıma?
Biz buradayız hâlâ.
Onca karanlık yıl, yok etmekti senin işin.
Yine de umudu yenemedin. Peki ben vazgeçer miyim?
Biz buradayız hâlâ.
Yakmaya çalıştığın babanın kardeşliğinde, yaşıyorum tek meğer güzel günlerin düşleriyle.
Köklerimi görmedin, kaya gibi sapasağlam. Öyle bir güç ki bu, düştüğün yerden kaldıran.
Onca karanlık yıl, onca karanlık yıl.
Yine de umudu yenemedin.
Onca karanlık yıl, onca karanlık yıl.
Peki ben vazgeçer miyim? Biz buradayız hâlâ. Buradayız. Biz buradayız hâlâ. Biz buradayız.
Onca karanlık yıl. Yok etmekti senin işin. Yine de umudu yenemedin.
Peki ben vazgeçer miyim? Biz buradayız hâlâ. Buradayız. Biz buradayız hâlâ. Biz buradayız.
Tłumaczenie na język polski
Nie będę walczyć z tobą, twoją bronią.
Zawsze byłem nieuzbrojony, czy byłeś w stanie stawić mi czoła?
Nadal tu jesteśmy.
Przez te wszystkie mroczne lata twoim zadaniem było zniszczyć.
Mimo to nie mogłeś pokonać nadziei. Czy więc się poddaję?
Nadal tu jesteśmy.
W bractwie twojego ojca, którego próbowałeś spalić, żyję tylko marzeniami o dobrych dniach.
Nie widziałeś moich korzeni, są mocne jak skała. To taka siła, która podnosi cię z miejsca, w którym upadniesz.
Tyle mrocznych lat, tyle mrocznych lat.
Mimo to nie mogłeś pokonać nadziei.
Tyle mrocznych lat, tyle mrocznych lat.
Czy więc się poddaję? Nadal tu jesteśmy. Jesteśmy tutaj. Nadal tu jesteśmy. Jesteśmy tutaj.
Wszystkie te mroczne lata. Twoim zadaniem było zniszczyć. Mimo to nie mogłeś pokonać nadziei.
Czy więc się poddaję? Nadal tu jesteśmy. Jesteśmy tutaj. Nadal tu jesteśmy. Jesteśmy tutaj.