Opis
Kompozytor, autor tekstów: SONER HAN
Producent studyjny: Genco Arı
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ne dinmek biliyor ne de sönmek.
Nasıl bir yangın bu?
İçimi acıtıyor giderek, giderek.
Kader bu mu?
İnan ki gözümün önünden gitmedi.
Sen unuttun, bende bitmedi, bitemedi.
İnan ki gözümün önünden gitmedi.
Sen unuttun, bende bitmedi, bitemedi.
Boş bir odada sesim çarpıyor kulaklarıma.
Sen de duysan, ah, sen de duysan!
Tek başıma umutlar uğramıyor sokaklarıma.
Burada olsan, ah, burada olsan. . .
Boş bir odada sesim çarpıyor kulaklarıma.
Sen de duysan, ah, sen de duysan.
Tek başıma umutlar uğramıyor sokaklarıma.
Burada olsan, ah, burada olsan.
İnan ki gözümün önünden gitmedi.
Sen unuttun, bende bitmedi, bitemedi.
İnan ki gözümün önünden gitmedi.
Sen unuttun, bende bitmedi, bitemedi.
Boş bir odada sesim çarpıyor kulaklarıma.
Sen de duysan, ah, sen de duysan.
Tek başıma umutlar uğramıyor sokaklarıma.
Burada olsan, ah, burada olsan.
Boş bir odada sesim çarpıyor kulaklarıma.
Sen de duysan, ah, sen de duysan.
Tek başıma umutlar uğramıyor sokaklarıma. Burada olsan, ah, burada olsan.
Tłumaczenie na język polski
Nie wie, jak się uspokoić, ani jak zniknąć.
Co to za ogień?
Coraz bardziej mnie to boli.
Czy to przeznaczenie?
Uwierz mi, nie spuściło mi to z oczu.
Zapomniałeś, nie dokończyłem tego, to nie mogło się skończyć.
Uwierz mi, nie spuściło mi to z oczu.
Zapomniałeś, nie dokończyłem tego, to nie mogło się skończyć.
Mój głos uderza w moje uszy w pustym pokoju.
Gdybyś też to usłyszał, och, gdybyś też to usłyszał!
Nadzieje nie pojawiają się same na moich ulicach.
Gdybyś tu był, och, gdybyś tu był. . .
Mój głos uderza w moje uszy w pustym pokoju.
Gdybyś też to usłyszał, och, gdybyś też to usłyszał.
Nadzieje nie pojawiają się same na moich ulicach.
Gdybyś tu był, och, gdybyś tu był.
Uwierz mi, nie spuściło mi to z oczu.
Zapomniałeś, nie dokończyłem tego, to nie mogło się skończyć.
Uwierz mi, nie spuściło mi to z oczu.
Zapomniałeś, nie dokończyłem tego, to nie mogło się skończyć.
Mój głos uderza w moje uszy w pustym pokoju.
Gdybyś też to usłyszał, och, gdybyś też to usłyszał.
Nadzieje nie pojawiają się same na moich ulicach.
Gdybyś tu był, och, gdybyś tu był.
Mój głos uderza w moje uszy w pustym pokoju.
Gdybyś też to usłyszał, och, gdybyś też to usłyszał.
Nadzieje nie pojawiają się same na moich ulicach. Gdybyś tu był, och, gdybyś tu był.