Inne utwory od поживна цінність
Opis
Producent: Stanislav Kovalevskyi
Inżynier dźwięku: Stanislav Kovalevskyi
Mikser dźwięku: Konstantin Sakhin
Kompozytor: Stanislav Kovalevskyi
Kompozytor: Jewhen Matviichuk
Autor tekstów: Stanislav Kovalevskyi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Зав'язли у танцях всі, їх радощі мені чужі, та озиваюсь кожен раз: "Невже низько впав?
" Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Навколо ні душі, у нім лиш п'яні душі.
Все як. . .
все мов все тут чи. . .
Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Чорні рани на колінах, світить лампа синьо-синьо.
Збоку сильно давлять стіни, відчуваю, що чужий тут я.
Я не відчуваю ритму.
Tłumaczenie na język polski
Wszyscy tkwią w tańcach, ich radości są mi obce, ale za każdym razem zadaję sobie pytanie: „Czy upadłem nisko?
„Czarne rany na kolanach, lampa świeci niebiesko-niebiesko.
Ściany napierają z boku, czuję, że jestem tu obcy.
Nie czuję rytmu.
Wokół nie ma duszy, są w niej tylko dusze pijane.
Wszystko jest w porządku. . .
Wydaje się, że wszystko tutaj jest. . .
Czarne rany na kolanach, lampa świeci niebiesko-niebiesko.
Ściany napierają z boku, czuję, że jestem tu obcy.
Nie czuję rytmu.
Czarne rany na kolanach, lampa świeci niebiesko-niebiesko.
Ściany napierają z boku, czuję, że jestem tu obcy.
Nie czuję rytmu.