Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Oh la la amour

Oh la la amour

3:43bolero Album Et L' Amour Crea La Femme 1993-09-25

Opis

Wykonawca towarzyszący: Julio Iglesias

Kompozytor, autor tekstów: Massias

Autor tekstów i kompozytor: P. Carrel

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies

Des jours qui se lèvent sur un paradis

Des moments d'ivresse

Et puis des caresses

Qui souvent nous laissent le cœur ébloui

Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus

Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus

Le chant des sirènes

Bien souvent m'entraîne

Vers ces mers lointaines de Polynésie

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Sous les grands palmiers avec à mes côtés

Quelques vahinées vêtues d'un coquillage

Qui me font goûter tous les fruits du péché

Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus

Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus

Le chant des sirènes

Bien souvent m'entraîne

Vers ces mers lointaines de Polynésie

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Sous les grands palmiers avec à mes côtés

Quelques vahinées vêtues d'un coquillage

Qui me font goûter tous les fruits du péché

Oh la la, l'amour au cœur du Pacifique

Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil

Sur le sable chaud bercé par des musiques

Croyez-moi, c'est presque le septième ciel

Oh la la, l'amour à l'ombre de la plage

Tłumaczenie na język polski

Tak, to prawda, śnią mi się szalone noce

Dni wschodzą w raju

Chwile odurzenia

A potem pieści

Którzy często oślepiają nasze serca

Tak, to prawda, śnią mi się zakazane owoce

I córki Ewy, jakich już nie robimy

Pieśń syren

Bardzo często mnie prowadzi

W stronę odległych mórz Polinezji

O mój Boże, miłość w sercu Pacyfiku

W błękitnej lagunie wyspy w słońcu

Na ciepłym piasku kołysana muzyką

Uwierz mi, to prawie siódme niebo

O mój Boże, miłość w cieniu plaży

Pod wysokimi palmami, obok mnie

Niektóre vahinée ubrane w muszlę

Który sprawiasz, że skosztuję wszystkich owoców grzechu

Tak, to prawda, śnią mi się zakazane owoce

I córki Ewy, jakich już nie robimy

Pieśń syren

Bardzo często mnie prowadzi

W stronę odległych mórz Polinezji

O mój Boże, miłość w sercu Pacyfiku

W błękitnej lagunie wyspy w słońcu

Na ciepłym piasku kołysana muzyką

Uwierz mi, to prawie siódme niebo

O mój Boże, miłość w cieniu plaży

Pod wysokimi palmami, obok mnie

Niektóre vahinée ubrane w muszlę

Który sprawiasz, że skosztuję wszystkich owoców grzechu

O mój Boże, miłość w sercu Pacyfiku

W błękitnej lagunie wyspy w słońcu

Na ciepłym piasku kołysana muzyką

Uwierz mi, to prawie siódme niebo

O mój Boże, miłość w cieniu plaży

Obejrzyj teledysk Julio Iglesias - Oh la la amour

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam