Opis
Kompozytor, autor tekstów: İlhan Özer
Inżynier: Aytekin Kurt
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Gönül hanende davetsiz misafir gibi, yaşattın bana aşkı yıllarca.
Senden bir sevgi kırıntısı bekledim, yenik düştüm gururuma.
Ağla gönlüm, ağla aşka!
Yüreğin yangın yeri bu defa başka.
Ağla ömrüm, ağla aşka.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Dostlar sordular, utandım zamanla gibi.
İhanet ağır geldi ruhuma.
Yemin ederim bir an ölmek istedim, yenik düştüm gururuma.
Ağla gönlüm, ağla aşka!
Yüreğin yangın yeri bu defa başka.
Ağla ömrüm, ağla aşka.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Dermanın derdin oldu haykırdıkça.
Tłumaczenie na język polski
Jak nieproszony gość w Twoim sercu, sprawiłeś, że doświadczyłam miłości na lata.
Spodziewałem się od ciebie okruszka miłości, ale uległem swojej dumie.
Płacz moje serce, płacz z miłości!
Tym razem ognisko serca jest inne.
Płacz moim życiem, płacz za miłością.
Twoje lekarstwo stało się Twoim problemem, gdy krzyczałeś.
Przyjaciele pytali, z czasem poczułem się zawstydzony.
Zdrada ciążyła mi na duszy.
Przysięgam, że przez chwilę chciałam umrzeć, uległam swojej dumie.
Płacz moje serce, płacz z miłości!
Tym razem ognisko serca jest inne.
Płacz moim życiem, płacz za miłością.
Twoje lekarstwo stało się Twoim problemem, gdy krzyczałeś.
Twoje lekarstwo stało się Twoim problemem, gdy krzyczałeś.