Inne utwory od Tamer Erten
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Tamer Erten
Producent studyjny: Tamer Erten
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sen ve ben imkansız duygulara karıştık. Ellerim kelepçeli, neden buna alıştım?
Annem artık yüzün gülmüyor hep demişti.
Her şey aynı kaldı, neden bir sen değiştin? Artık duygularımla kalbim hep savaşır.
Yüreğim hasta, sen de ilacımsın sanırım. Bu adam alışık ve savaşlarla barışık.
Bulduğuma değil, bünyem umduğuma alışık. Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım. Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Bu dünyada bir sen bir ben mi kaldı?
Bir canım vardı, bu insanlığın hepsi.
Çok yanlışların vardı belki benim.
Her şey tamdı bir kalbim eksik.
Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım.
Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Tłumaczenie na język polski
Ty i ja jesteśmy uwikłani w niemożliwe emocje. Mam skute ręce, dlaczego się do tego przyzwyczaiłem?
Moja mama zawsze mówiła: „Nie uśmiechasz się już”.
Wszystko pozostało takie samo, dlaczego się zmieniłeś? Teraz moje serce zawsze walczy z emocjami.
Moje serce jest chore, myślę, że jesteś moim lekarstwem. Ten człowiek jest przyzwyczajony do wojen i godzi się z nimi.
Moje ciało jest przyzwyczajone do tego, na co mam nadzieję, a nie do tego, co znajduję. Ulice widziały wszystkie wspomnienia. Zignorowałem wszystkie moje prawdy.
Spaliłem się w nocy, wziąłem ten dym i owinąłem go ponownie. To się nie działo, zabiłem to.
Zabiłam swoje uczucia.
Czy tylko ty i ja pozostaliśmy na tym świecie?
Miałem życie, to cała ludzkość.
Być może popełniłem wiele błędów.
Wszystko było idealne, brakuje mi serca.
Ulice widziały wszystkie wspomnienia. Zignorowałem wszystkie moje prawdy.
Spaliłem się w nocy, wziąłem ten dym i owinąłem go ponownie.
To się nie działo, zabiłem to.
Zabiłam swoje uczucia.