Opis
Producent: Tendi Ahmad Hidayat
Inżynier masteringu: Syahresya Makryatarta Prasesta
Inżynier miksowania: Syahresya Makryatarta Prasesta
Kompozytor: Tendi Ahmad Hidayat
Autor tekstów: Tendi Ahmad Hidayat
Autor tekstów: Maulfi Ikhsan Ramadhan
Autor tekstów: Wildan Indra Sugara
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
bulan yang hadir tanpa teriak, tanpa gemuruh, tanpa retak.
Ia mengalir, ia mengikat di sunyi yang terasa pekat.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Laksana Bimbo bertanya-tanya, serupa Tompi bersukacita.
Artikan rindu Bapa Ji Sakti, mendengar sujud Madam Moss dan Teddy.
Gunung diam, menjaga tenang. Laut menahan ombaknya pulang.
Panas membakar, menahan buang.
Nafsu mereda, ego terpandang.
Di ujung malam, ruang cemerlang di penderang.
Tidak berbintang, harap terang.
Tawar ampunan di satu malam seribu bulan.
Tłumaczenie na język polski
księżyc jest obecny bez krzyku, bez ryku i bez pęknięć.
Płynie, wiąże w ciszy, która wydaje się gęsta.
Cicha góra, zachowująca spokój. Morze powstrzymuje swoje fale.
Palące ciepło, powstrzymujące odpady.
Pożądanie ustępuje, ego jest widoczne.
Tak jak zastanawiał się Bimbo, a Tompi się cieszył.
Zinterpretuj, że tęsknisz za Ojcem Ji Sakti, słysząc pokłony Madame Moss i Teddy'ego.
Cicha góra, zachowująca spokój. Morze powstrzymuje swoje fale.
Palące ciepło, powstrzymujące odpady.
Pożądanie ustępuje, ego jest widoczne.
Pod koniec nocy pokój świeci jasno.
Żadnych gwiazd, proszę, bądź jasny.
Ofiaruj przebaczenie jednej nocy na tysiąc miesięcy.