Inne utwory od WILLOW
Opis
Nagranie: Adam Schoeller
Mikser: Mitch McCarthy
Mistrz: Nathan Dantzler
Perkusja, fortepian, programista, wokal: WILLOW
Producent, nagranie: WILLOW
Chórki: WILLOW
Scenariusz: Willow Smith
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You top at a rock, black storm-smeared picture.
Rest be the delirious scream, worship his whisper.
Through her luscious ache, dreams of symphony weep.
Oh, soar on, goddess, rain woman.
Shadow me, mother, with your ear to the cocoon.
Here to the cocoon, here to the cocoon.
Shadow me, mother, will you just shadow me with your ear to the cocoon?
Mother, will you shadow me with your ear to the cocoon? Here to the cocoon, here to the cocoon.
Cover me, father, will you just cover me with your ear to the cocoon?
Cover me, father, with your ear to the cocoon.
Here to the cocoon, here to the cocoon.
Pedal rock black.
Oh, black.
She's black.
Tłumaczenie na język polski
Docierasz do skalnego, czarnego, pomazanego burzą obrazu.
Odpoczynek będzie delirycznym krzykiem, czcij jego szept.
Przez jej soczysty ból płaczą sny o symfonii.
Och, szybuj dalej, bogini, kobieto deszczu.
Cień mnie, mamo, z uchem przy kokonie.
Tutaj do kokonu, tutaj do kokonu.
Cień mnie, mamo, czy po prostu będziesz mnie cieniować uchem przy kokonie?
Mamo, czy będziesz mnie cieniować uchem przy kokonie? Tutaj do kokonu, tutaj do kokonu.
Przykryj mnie, ojcze, czy po prostu zakryjesz mnie uchem do kokonu?
Przykryj mnie, ojcze, uchem do kokonu.
Tutaj do kokonu, tutaj do kokonu.
Pedał w kolorze czarnym.
Och, czarny.
Ona jest czarna.