Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Street Bastard

Street Bastard

2:24włoska pułapka 2026-02-12

Inne utwory od Myto

  1. In Eterno
Wszystkie utwory

Inne utwory od Jake La Furia

  1. OG
  2. Amore Disonesto
Wszystkie utwory

Opis

Wokalista: Myto

Wokalista: Jake La Furia

Producent: EPY

Autor tekstów: Tommaso Noera

Autor tekstów: Francesco Vigorelli

Kompozytor: Matteo Fusco

Kompozytor: Michele Guarini

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Yo, ho chi fa il lavoro sporco, ma non ti parlo del fonico, del tecnico del suono, pirotecnico del fuoco.
Non mi fermano più perché c'ho addosso un pezzo grosso, ma perché per le mie strade sarò presto un pezzo grosso.
Sempre dentro a Bird Box, non uscirò dal buio. Puoi chiamarmi Carl Cox perché sono il più cubo.
Amo fare il rompicapo, ma non ti parlo di indovinelli. Ti porterò l'odio e non lavoro più alla
DHL. Lamborghini Lance Door, la ritiro a Lanzarote.
Chiamami il chitarrista perché te le suono di santa ragione. Per fermare il movimento devi assassinarmi, Gianni
Versace, scegli delle armi dorate.
Il vile denaro ti fa ostile e codardo, infine bugiardo, per questo ho un simile sguardo. Aquila reale cucita sullo stendardo, il
Messico in Italia non c'è stato fino a Maito, perché sono. . .
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Bambini giocano con le Beretta, giù la testa, dammi retta, hanno il sangue dentro la lava dell'Etna.
Nove parabellum sopra il tavolino, giù nel pentolino, rocce dalla coca, cocca, la neve fiocca. Il mio QI è il prodotto dei vostri QG.
Asset commerciale, la tagli ma non la cucini.
In cucina gira un frullatore made in Cina, fa una montagna di merce con il lattosio in cima.
Siamo immortali fra i racconti degli sbattimenti, ti fanno vivere cent'anni anche se muori a venti.
Vieni, vivi, dici, con i soldi degli impicci, fra, se non ci credi vieni e porta pure i tuoi amici.
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Siamo street bastard!

Tłumaczenie na język polski

Yo, mam takich, którzy odwalają brudną robotę, ale nie mówię wam o inżynierze dźwięku, inżynierze dźwięku, pirotechniku ​​pożarniczym.
Nie zatrzymują mnie już dlatego, że mam dużą szansę na siebie, ale dlatego, że wkrótce będę dużą szansą na moich ulicach.
Zawsze w Bird Boxie, nie wyjdę z ciemności. Możesz mi mówić Carl Cox, bo jestem najbardziej sześcienny.
Uwielbiam układać łamigłówki, ale o zagadkach nie będę Wam opowiadać. Przyniosę wam nienawiść i nie będę już więcej pracować
DHL. Lamborghini Lance Door, odbieram na Lanzarote.
Nazwij mnie gitarzystą, bo zagram dla ciebie. Aby zatrzymać ten ruch, musisz mnie zabić, Gianni
Versace, sięgnij po złotą broń.
Podłe pieniądze czynią cię wrogim i tchórzliwym, a w ostatecznym rozrachunku kłamcą, dlatego mam takie spojrzenie. Na sztandar naszyty złoty orzeł, tzw
Meksyk nie istniał we Włoszech aż do Maito, bo tak jest. . .
Uliczny drań, prawdziwy drań.
Mam chorobę bardziej żałosną niż rak, napalm, proch strzelniczy i paliwo do rakiety termobarycznej.
Jesteśmy ulicznymi draniami, jak Mediolan w latach 90., motocyklami bez tablic rejestracyjnych.
Jesteśmy ulicznymi draniami, często piekło jest jedyną nadzieją, jeśli niebo tu na ciebie nie spojrzy.
Dzieci bawią się Berettami, głowa do góry, słuchajcie, oni mają krew w lawie Etny.
Nad stołem dziewięć parabellum, na dole w garnku, kamienie z koksu, nock, pada śnieg. Moje IQ jest produktem waszych centrali.
Zasób komercyjny, kroisz go, ale nie gotujesz.
W kuchni kręci się blender produkcji chińskiej, robiąc górę towaru z laktozą na wierzchu.
Jesteśmy nieśmiertelni wśród opowieści o wstrząśnieniach mózgu, dzięki którym żyje się sto lat, nawet jeśli umrze się w wieku dwudziestu lat.
Przyjdź, żyj, mówisz, za pieniądze z kłopotów, bracie, jeśli nie wierzysz, to przyjdź i przyprowadź też swoich znajomych.
Uliczny drań, prawdziwy drań.
Mam chorobę bardziej żałosną niż rak, napalm, proch strzelniczy i paliwo do rakiety termobarycznej.
Jesteśmy ulicznymi draniami, jak Mediolan w latach 90., motocyklami bez tablic rejestracyjnych.
Jesteśmy ulicznymi draniami, często piekło jest jedyną nadzieją, jeśli niebo tu na ciebie nie spojrzy.
Jesteśmy ulicznymi draniami!

Obejrzyj teledysk Myto, Jake La Furia - Street Bastard

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam