Opis
Producent: Bruno Stella
Autor tekstów: Alessia Maria Vitale
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Vuoi solo le cose che scappano, da troppo vicino ti abbagliano.
Quindi aspetti di guardarli in lontananza, ma la luce è troppo forte e ti rimane nella tua stanza.
Vuoi solo le cose che scappano, perciò giochi a rincorrere l'attimo.
Vuoi distanze da coprire fra te e tutte le paure, che non vuoi mai sopportare. È una gara a farsi male!
Se non scappo io, mi scappi tu, ma non ho fiato abbastanza, corriamo in tondo in una stanza.
Poi se scoppio io, scoppi anche tu, troppo amore che ci avanza, mi bruci le mani, ma mi tenta, tenta, tenta.
Vuoi soltanto cose insolubili, ma noi siamo questi dei casmici.
Io non ti ho mai chiesto di strapparti tutto, ma forse, ammetto, l'ho fatto lo stesso.
Se non scappo io, mi scappi tu, ma non ho fiato abbastanza, corriamo in tondo in una stanza.
Poi se scoppio io, scoppi anche tu, troppo amore che ci avanza, mi bruci le mani, ma mi tenta, tenta, tenta.
Dunque scappiamo, finiamo di intrecciarci la strada, e intrecciarsi a me va bene, se ti intrecci a me, se ti intrecci a me!
Se non scappo io, mi scappi tu, ma non ho fiato abbastanza, corriamo in tondo in una stanza.
Poi se scoppio io, scoppi anche tu, troppo amore che ci avanza, baby, che fine mi tanta?
Se non scappo io, mi scappi tu, non scappo io, mi scappi tu.
Poi scoppio io, scoppi anche tu.
Tłumaczenie na język polski
Chcesz tylko rzeczy, które uciekają, olśniewają cię ze zbyt blisko.
Więc czekasz, aby spojrzeć na nie w oddali, ale światło jest zbyt jasne i zostawia cię w swoim pokoju.
Chcesz tylko, żeby rzeczy uciekły, więc gonisz chwilę.
Chcesz pokonać dystans między tobą a wszystkimi lękami, których nigdy nie chcesz znieść. To rywalizacja o zranienie!
Jeśli nie ucieknę, ty uciekniesz przede mną, ale ja nie mam już tchu, biegamy w kółko po pokoju.
A jeśli eksploduję, ty też eksplodujesz, zostało za dużo miłości, palisz moje ręce, ale to mnie kusi, kusi mnie, kusi mnie.
Chcesz tylko rzeczy nierozwiązalnych, ale my jesteśmy tymi kosmicznymi bogami.
Nigdy nie prosiłem, żebyś wszystko zdarł, ale może, przyznaję, i tak to zrobiłem.
Jeśli nie ucieknę, ty uciekniesz przede mną, ale ja nie mam już tchu, biegamy w kółko po pokoju.
A jeśli eksploduję, ty też eksplodujesz, zostało za dużo miłości, palisz moje ręce, ale to mnie kusi, kusi mnie, kusi mnie.
Więc ucieknijmy, zakończmy splatanie się na naszej drodze, a przeplatanie się ze mną jest w porządku, jeśli się ze mną przeplatasz, jeśli się ze mną przeplatasz!
Jeśli nie ucieknę, ty uciekniesz przede mną, ale ja nie mam już tchu, biegamy w kółko po pokoju.
A jeśli eksploduję, ty też, za dużo miłości zostało, kochanie, jaki to ma sens?
Jeśli nie ucieknę, ty uciekniesz ode mnie, ja nie ucieknę, ty uciekniesz ode mnie.
Wtedy eksploduję i ty też eksplodujesz.