Opis
Producent: DEMONA
Wokalista: Gommarosa
Kompozytorka, autorka tekstów: Maddalena Rivoltella
Kompozytor: Andrea Evangelista
Kompozytor: Delio Gallmann
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Quando sarà di nuovo sera, calerà la luna, lei cosa si prende la luce?
Insieme alla lenità di gennaio, io ti dimenticherò.
Strade deserte da percorrere, le tue braccia come coperta.
Luce notturna ti fa splendere bella e dorata come il sole.
E sale la sete, e ti cerco nel buio, e non vi è nessuno se non te là.
E sale la sete, mi circonda il buio, non sono più nessuno per te ormai.
Strade deserte da percorrere, le tue labbra come venere, venere.
Una bara rosa nera i sentimenti tutti miei guai ripara, come fossero granelli di sabbia.
Quando sarà di nuovo sera, lei tornerà da me.
E sale la sete, e ti cerco nel buio, e non vi è nessuno se non te là.
E sale la sete, mi circonda il buio, non sono più nessuno per te ormai!
Tłumaczenie na język polski
Kiedy znów zapada wieczór, księżyc zachodzi, jakie światło dostaje?
Wraz z powolnością stycznia zapomnę o Tobie.
Puste ulice do chodzenia, ramiona jak koc.
Światło nocne sprawia, że świecisz pięknie i złociście jak słońce.
I wzrasta pragnienie, i szukam cię w ciemności, a tam nie ma nikogo oprócz ciebie.
I pragnienie wzrasta, otacza mnie ciemność, nie jestem już dla ciebie nikim.
Puste ulice do chodzenia, twoje usta jak Wenus, Wenus.
Czarno-różowa trumna naprawia wszystkie moje uczucia, jakby były ziarenkami piasku.
Kiedy znowu zapadnie wieczór, wróci do mnie.
I wzrasta pragnienie, i szukam cię w ciemności, a tam nie ma nikogo oprócz ciebie.
I pragnienie wzrasta, otacza mnie ciemność, nie jestem już dla ciebie nikim!